-
Sur la peinture de la premiére moitié du XIXe siécle / Halina Stępień ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 317 - 3231992CZYSTY TEKST
Halina Stępień, Andrzej Ryszkiewicz, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, Sur la peinture de la premiére moitié du XIXe siécle / Halina Stępień ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 317 - 323
BIBTEX@Article{ authors = " Halina Stępień, Andrzej Ryszkiewicz, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "Sur la peinture de la premiére moitié du XIXe siécle / Halina Stępień ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "317 - 323" }
-
Drame social et drame musical / Małgorzata Dziewulska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 133 - 1371991CZYSTY TEKST
Małgorzata Dziewulska, Max Blusztajn, Drame social et drame musical / Małgorzata Dziewulska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 133 - 137
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Dziewulska, Max Blusztajn", title = "Drame social et drame musical / Małgorzata Dziewulska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "133 - 137" }
-
Tombeaux vides / Ryszard Przybylski ; trad. par Max Blusztajn. Opublikowano w: Literary Studies in Poland 1990 / Tom 22 / s. 57 - 1021990CZYSTY TEKST
Ryszard Przybylski, Max Blusztajn, Tombeaux vides / Ryszard Przybylski ; trad. par Max Blusztajn., Literary Studies in Poland, 1990 / Tom 22, s. 57 - 102
BIBTEX@Article{ authors = " Ryszard Przybylski, Max Blusztajn", title = "Tombeaux vides / Ryszard Przybylski ; trad. par Max Blusztajn.", journal = "Literary Studies in Poland", issue = "1990 / Tom 22", pages = "57 - 102" }
-
Le privé, le super-privé, l'anti-privé / Urszula Czartoryska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1990 / Tom 11 / s. 247 - 2521990CZYSTY TEKST
Urszula Czartoryska, Max Blusztajn, Le privé, le super-privé, l'anti-privé / Urszula Czartoryska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1990 / Tom 11, s. 247 - 252
BIBTEX@Article{ authors = " Urszula Czartoryska, Max Blusztajn", title = "Le privé, le super-privé, l'anti-privé / Urszula Czartoryska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1990 / Tom 11", pages = "247 - 252" }
-
Le dernier livre de Jan Białotocki / Juliusz A. Chrościcki ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 295 - 2981991CZYSTY TEKST
Juliusz Antoni Chrościcki, Jan Białostocki, Max Blusztajn, Le dernier livre de Jan Białotocki / Juliusz A. Chrościcki ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 295 - 298
BIBTEX@Article{ authors = " Juliusz Antoni Chrościcki, Jan Białostocki, Max Blusztajn", title = "Le dernier livre de Jan Białotocki / Juliusz A. Chrościcki ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "295 - 298" }
-
Henryk Stażewski / Bożena Kowalska ; Translated by Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 2551991CZYSTY TEKST
Bożena Kowalska, Max Blusztajn, Henryk Stażewski / Bożena Kowalska ; Translated by Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 255
BIBTEX@Article{ authors = " Bożena Kowalska, Max Blusztajn", title = "Henryk Stażewski / Bożena Kowalska ; Translated by Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "255" }
-
L'ethnooratorio - La communion des Saints / Leszek Kolankiewicz ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 138 - 1431991CZYSTY TEKST
Leszek Kolankiewicz, Max Blusztajn, L'ethnooratorio - La communion des Saints / Leszek Kolankiewicz ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 138 - 143
BIBTEX@Article{ authors = " Leszek Kolankiewicz, Max Blusztajn", title = "L'ethnooratorio - La communion des Saints / Leszek Kolankiewicz ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "138 - 143" }
-
Quelques remarqeus concernant l'art politique au cours des années soixante-dix et quatre-vingts / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 257 - 2671992CZYSTY TEKST
Maryla Sitkowska, Max Blusztajn, Quelques remarqeus concernant l'art politique au cours des années soixante-dix et quatre-vingts / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 257 - 267
BIBTEX@Article{ authors = " Maryla Sitkowska, Max Blusztajn", title = "Quelques remarqeus concernant l'art politique au cours des années soixante-dix et quatre-vingts / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "257 - 267" }
-
Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 110 - 1141992CZYSTY TEKST
Janusz Stanisław Pasierb, Max Blusztajn, Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 110 - 114
BIBTEX@Article{ authors = " Janusz Stanisław Pasierb, Max Blusztajn", title = "Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "110 - 114" }
-
La multiple fonction du portrait. Quelqes remarques concernant la Firme de Portraits S. I. Witkiewicz / Irena Jakimowicz ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 51 - 601991CZYSTY TEKST
Irena Jakimowicz, Max Blusztajn, La multiple fonction du portrait. Quelqes remarques concernant la Firme de Portraits S. I. Witkiewicz / Irena Jakimowicz ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 51 - 60
BIBTEX@Article{ authors = " Irena Jakimowicz, Max Blusztajn", title = "La multiple fonction du portrait. Quelqes remarques concernant la Firme de Portraits S. I. Witkiewicz / Irena Jakimowicz ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "51 - 60" }
-
Histoire du film, hier et aujourd'hui / Teresa Rutkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 245 - 2521992CZYSTY TEKST
Teresa Rutkowska, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, Histoire du film, hier et aujourd'hui / Teresa Rutkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 245 - 252
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Rutkowska, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "Histoire du film, hier et aujourd'hui / Teresa Rutkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "245 - 252" }
-
Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 59 - 621992CZYSTY TEKST
Stanisław Mossakowski, Max Blusztajn, Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 59 - 62
BIBTEX@Article{ authors = " Stanisław Mossakowski, Max Blusztajn", title = "Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "59 - 62" }
-
Antonin Artaud et l'idée du cinéma sans film / Grażyna Szymczyk-Kluszczyńska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1990 / Tom 11 / s. 169 - 1911990CZYSTY TEKST
Grażyna Szymczyk-Kluszczyńska, Max Blusztajn, Antonin Artaud et l'idée du cinéma sans film / Grażyna Szymczyk-Kluszczyńska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1990 / Tom 11, s. 169 - 191
BIBTEX@Article{ authors = " Grażyna Szymczyk-Kluszczyńska, Max Blusztajn", title = "Antonin Artaud et l'idée du cinéma sans film / Grażyna Szymczyk-Kluszczyńska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1990 / Tom 11", pages = "169 - 191" }
-
"Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 341 - 3441992CZYSTY TEKST
Tadeusz Bernatowicz, Maria Kałamajska-Saeed, Max Blusztajn, "Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 341 - 344
BIBTEX@Article{ authors = " Tadeusz Bernatowicz, Maria Kałamajska-Saeed, Max Blusztajn", title = ""Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "341 - 344" }
-
Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 353 - 3631992CZYSTY TEKST
Stefan Morawski, Max Blusztajn, Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 353 - 363
BIBTEX@Article{ authors = " Stefan Morawski, Max Blusztajn", title = "Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "353 - 363" }
-
A la mémoire d'Aleksander Jackiewicz / Maria Malatyńska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1990 / Tom 11 / s. 263 - 2671990CZYSTY TEKST
Maria Malatyńska, Max Blusztajn, A la mémoire d'Aleksander Jackiewicz / Maria Malatyńska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1990 / Tom 11, s. 263 - 267
BIBTEX@Article{ authors = " Maria Malatyńska, Max Blusztajn", title = "A la mémoire d'Aleksander Jackiewicz / Maria Malatyńska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1990 / Tom 11", pages = "263 - 267" }
-
L'Art moderne en Pologne / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 309 - 3121991CZYSTY TEKST
Maryla Sitkowska, Andrzej, Kazimierz Olszewski, Max Blusztajn, L'Art moderne en Pologne / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 309 - 312
BIBTEX@Article{ authors = " Maryla Sitkowska, Andrzej, Kazimierz Olszewski, Max Blusztajn", title = "L'Art moderne en Pologne / Maryla Sitkowska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "309 - 312" }
-
Labirynt '89 / Dorota Jarecka ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 269 - 2731992CZYSTY TEKST
Dorota Jarecka, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, Labirynt '89 / Dorota Jarecka ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 269 - 273
BIBTEX@Article{ authors = " Dorota Jarecka, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "Labirynt '89 / Dorota Jarecka ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "269 - 273" }
-
Varsovie du théâtre / Hanna Baltyn ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 269 - 2731991CZYSTY TEKST
Hanna Baltyn, Max Blusztajn, Varsovie du théâtre / Hanna Baltyn ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 269 - 273
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Baltyn, Max Blusztajn", title = "Varsovie du théâtre / Hanna Baltyn ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "269 - 273" }
-
L'Art baroque-populaire existe-t-il? / Tadeusz Chrzanowski ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 231 - 2421991CZYSTY TEKST
Tadeusz Chrzanowski, Max Blusztajn, L'Art baroque-populaire existe-t-il? / Tadeusz Chrzanowski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 231 - 242
BIBTEX@Article{ authors = " Tadeusz Chrzanowski, Max Blusztajn", title = "L'Art baroque-populaire existe-t-il? / Tadeusz Chrzanowski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "231 - 242" }
-
L'Atelier de Décoration Théâtrale de Varsovie / Maciej Nowak ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 159 - 1691992CZYSTY TEKST
Maciej Nowak, Max Blusztajn, L'Atelier de Décoration Théâtrale de Varsovie / Maciej Nowak ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 159 - 169
BIBTEX@Article{ authors = " Maciej Nowak, Max Blusztajn", title = "L'Atelier de Décoration Théâtrale de Varsovie / Maciej Nowak ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "159 - 169" }
-
La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 223 - 2301992CZYSTY TEKST
Bohdan Pociej, Max Blusztajn, La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 223 - 230
BIBTEX@Article{ authors = " Bohdan Pociej, Max Blusztajn", title = "La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "223 - 230" }
-
Les créateurs et le droit d'asile des églises. Épisode ou perspective? / Janusz Bogucki ; Tradui par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 113 - 1181992CZYSTY TEKST
Janusz Bogucki, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, Les créateurs et le droit d'asile des églises. Épisode ou perspective? / Janusz Bogucki ; Tradui par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 113 - 118
BIBTEX@Article{ authors = " Janusz Bogucki, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "Les créateurs et le droit d'asile des églises. Épisode ou perspective? / Janusz Bogucki ; Tradui par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "113 - 118" }
-
Théâtre Gardzienice Quelques faits / Piotr Szymanowski ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 131 - 1321991CZYSTY TEKST
Piotr Szymanowski, Max Blusztajn, Théâtre Gardzienice Quelques faits / Piotr Szymanowski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 131 - 132
BIBTEX@Article{ authors = " Piotr Szymanowski, Max Blusztajn", title = "Théâtre Gardzienice Quelques faits / Piotr Szymanowski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "131 - 132" }
-
Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 383 - 3871992CZYSTY TEKST
Hanna Baltyn, Zbigniew Wilski, Max Blusztajn, Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 383 - 387
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Baltyn, Zbigniew Wilski, Max Blusztajn", title = "Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "383 - 387" }
-
Théâtre et liturgie / Michał Klinger ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 144 - 1501991CZYSTY TEKST
Michał Klinger, Max Blusztajn, Théâtre et liturgie / Michał Klinger ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 144 - 150
BIBTEX@Article{ authors = " Michał Klinger, Max Blusztajn", title = "Théâtre et liturgie / Michał Klinger ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "144 - 150" }
-
Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1989 / Tom 10 / s. 289 - 2921989CZYSTY TEKST
Marta Leśniakowska, Max Blusztajn, Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 289 - 292
BIBTEX@Article{ authors = " Marta Leśniakowska, Max Blusztajn", title = "Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "289 - 292" }
-
Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 14 / s. 11 - 181992CZYSTY TEKST
Wiesław Juszczak, Max Blusztajn, Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 11 - 18
BIBTEX@Article{ authors = " Wiesław Juszczak, Max Blusztajn", title = "Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "11 - 18" }
-
L'oeuvre pictural de Schulz / Małgrzata Kitowska-Łysiak ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 61 - 721992CZYSTY TEKST
Małgorzata Kitowska-Łysiak, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, L'oeuvre pictural de Schulz / Małgrzata Kitowska-Łysiak ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 61 - 72
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Kitowska-Łysiak, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "L'oeuvre pictural de Schulz / Małgrzata Kitowska-Łysiak ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "61 - 72" }
-
Chapeau et foulard / Rafał Marszałek ; Traduit par Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1991 / Tom 12 / s. 185 - 2001991CZYSTY TEKST
Rafał Marszałek, Max Blusztajn, Chapeau et foulard / Rafał Marszałek ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1991 / Tom 12, s. 185 - 200
BIBTEX@Article{ authors = " Rafał Marszałek, Max Blusztajn", title = "Chapeau et foulard / Rafał Marszałek ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1991 / Tom 12", pages = "185 - 200" }
-
Trois générations / Maryla Sitkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn. Opublikowano w: Polish Art Studies 1992 / Tom 13 / s. 275 - 2801992CZYSTY TEKST
Maryla Sitkowska, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn, Trois générations / Maryla Sitkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 13, s. 275 - 280
BIBTEX@Article{ authors = " Maryla Sitkowska, Jan Karol Herbich, Max Blusztajn", title = "Trois générations / Maryla Sitkowska ; Traduit par Jan Karol Herbich et Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 13", pages = "275 - 280" }