Magdalena Abramska
1 artykuły w 1 czasopismach
TYTUŁ ARTYKUŁU
ROK
CZYNNOŚCI
-
Z zagadnień przekładu audiowizualnego: tłumaczenie piosenek w pełnometrażowych filmach animowanych na przykładzie polskiego i rosyjskiego dubbingu do "Sing" Opublikowano w: Acta Polono-Ruthenica 2018 / Tom 23 / Numer 1 / s. 95 - 1022018CZYSTY TEKST
Magdalena Abramska, Z zagadnień przekładu audiowizualnego: tłumaczenie piosenek w pełnometrażowych filmach animowanych na przykładzie polskiego i rosyjskiego dubbingu do "Sing", Acta Polono-Ruthenica, 2018 / Tom 23 / Numer 1, s. 95 - 102
BIBTEX@Article{ authors = " Magdalena Abramska", title = "Z zagadnień przekładu audiowizualnego: tłumaczenie piosenek w pełnometrażowych filmach animowanych na przykładzie polskiego i rosyjskiego dubbingu do "Sing"", journal = "Acta Polono-Ruthenica", issue = "2018 / Tom 23 / Numer 1", pages = "95 - 102" }