Anna Jamka
2 artykuły w 2 czasopismach
-
An Andalusian View of Death in Translation: ‘Clamor’ by Federico García Lorca and its Polish Translation Opublikowano w: New Horizons in English Studies 2020 / No 5 / s. 48 - 622020CZYSTY TEKST
Anna Jamka, An Andalusian View of Death in Translation: ‘Clamor’ by Federico García Lorca and its Polish Translation, New Horizons in English Studies, 2020 / No 5, s. 48 - 62
BIBTEX@Article{ authors = "Anna Jamka", title = "An Andalusian View of Death in Translation: ‘Clamor’ by Federico García Lorca and its Polish Translation", journal = "New Horizons in English Studies", issue = "2020 / No 5", pages = "48 - 62" }
-
La agencia del Otro en la traducción de "La casa de Bernarda Alba" de Federico García Lorca al polaco Opublikowano w: Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos 2018 / Numer 27 / s. 237 - 2532018CZYSTY TEKST
Anna Jamka, La agencia del Otro en la traducción de "La casa de Bernarda Alba" de Federico García Lorca al polaco , Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 2018 / Numer 27, s. 237 - 253
BIBTEX@Article{ authors = "Anna Jamka", title = "La agencia del Otro en la traducción de "La casa de Bernarda Alba" de Federico García Lorca al polaco ", journal = "Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos", issue = "2018 / Numer 27", pages = "237 - 253" }