Aleksandra Jackiewicz
4 artykuły w 4 czasopismach
-
In search of a reaffirmation of one's own poetic voice through translation : contemporary Polish poetry translated into Spanish Opublikowano w: Transfer. Reception studies 2018 / Tom 3 / s. 259 - 2782018CZYSTY TEKST
Aleksandra Jackiewicz, In search of a reaffirmation of one's own poetic voice through translation : contemporary Polish poetry translated into Spanish , Transfer. Reception studies, 2018 / Tom 3, s. 259 - 278
BIBTEX@Article{ authors = " Aleksandra Jackiewicz", title = "In search of a reaffirmation of one's own poetic voice through translation : contemporary Polish poetry translated into Spanish ", journal = "Transfer. Reception studies", issue = "2018 / Tom 3", pages = "259 - 278" }
-
Działalność siatkarskich klubów sportowych między misją społeczną a biznesem Opublikowano w: Przedsiębiorczość i Zarządzanie 2012 / Tom 13 / Numer 15 / s. 271 - 2862012CZYSTY TEKST
Aleksandra Jackiewicz, Działalność siatkarskich klubów sportowych między misją społeczną a biznesem, Przedsiębiorczość i Zarządzanie, 2012 / Tom 13 / Numer 15, s. 271 - 286
BIBTEX@Article{ authors = " Aleksandra Jackiewicz", title = "Działalność siatkarskich klubów sportowych między misją społeczną a biznesem", journal = "Przedsiębiorczość i Zarządzanie", issue = "2012 / Tom 13 / Numer 15", pages = "271 - 286" }
-
"Traduccíon al Polaco de textos jurídicos españoles : problemas, retos y soluciones", red. Aleksandra Jackiewicz, Katarzyna Popek-Bernat, Edyta Waluch de la Torre, Warszawa 2019 : [recenzja] Opublikowano w: Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos 2021 / Numer 34 / s. 311 - 3132021CZYSTY TEKST
Gerardo Beltrán-Cejudo, Aleksandra Jackiewicz, Katarzyna Popek-Bernat, Edyta Waluch-de la Torre, "Traduccíon al Polaco de textos jurídicos españoles : problemas, retos y soluciones", red. Aleksandra Jackiewicz, Katarzyna Popek-Bernat, Edyta Waluch de la Torre, Warszawa 2019 : [recenzja] , Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 2021 / Numer 34, s. 311 - 313
BIBTEX@Article{ authors = " Gerardo Beltrán-Cejudo, Aleksandra Jackiewicz, Katarzyna Popek-Bernat, Edyta Waluch-de la Torre", title = ""Traduccíon al Polaco de textos jurídicos españoles : problemas, retos y soluciones", red. Aleksandra Jackiewicz, Katarzyna Popek-Bernat, Edyta Waluch de la Torre, Warszawa 2019 : [recenzja] ", journal = "Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos", issue = "2021 / Numer 34", pages = "311 - 313" }
-
La poetización de la añoranza en dos traducciones españolas del poema Matka de Julian Tuwim Opublikowano w: Romanica Silesiana 2015 / Tom 10 / s. 373 - 3832015CZYSTY TEKST
Aleksandra Jackiewicz, La poetización de la añoranza en dos traducciones españolas del poema Matka de Julian Tuwim, Romanica Silesiana, 2015 / Tom 10, s. 373 - 383
BIBTEX@Article{ authors = " Aleksandra Jackiewicz", title = "La poetización de la añoranza en dos traducciones españolas del poema Matka de Julian Tuwim", journal = "Romanica Silesiana", issue = "2015 / Tom 10", pages = "373 - 383" }