Sprachlich‑kulinarische Berührungspunkte im deutschen, Jiddischen und Polnischen am Beispiel ausgewählter Wörterbücher und Nachschlagewerke
|
Izabela Olszewska
Marta Turska
| s. 21-40
|
|
|
Zur Interlexis aus linguistischer und glottodidaktischer Sicht – am Beispiel der kulinarischen Interlexeme
|
Andrzej Kątny
Marta Turska
| s. 59-75
|
|
|
Kulinarische Phraseologismen zwischen Kulturspezifik und Universalität
|
Marta Turska
| s. 163-177
|
|
|
Translation für Feinschmecker : Kochrezepte und Lebensmittelbezeichnungen in der literarischen Übersetzung am Beispiel des Romans "Como agua para chocolate" von Laura Esquivel
|
Marta Turska
| s. 211-223
|
|
|
Internacionalismos en el lenguaje de gastronomía y arte culinario
|
Marta Turska
| s. 297-305
|
|
|
"Internationalismen in der Fachsprache der Gastronomie und Kochkunst im fünfsprachigen Vergleich", Marta Turska, Frankfurt am Main 2009 : [recenzja]
|
Ilona Kromp
Marta Turska (aut. dzieła rec.)
| s. 303-306
|
|
|
"Kultura – Literatura – Język. Prace ofiarowane Profesorowi Lechowi Kolago w 65. rocznicę urodzin
|
Marta Turska
J. Godlewicz‑Adamiec (aut. dzieła rec.)
K. Grzywka (aut. dzieła rec.)
M. Kosacka (aut. dzieła rec.)
R. Małecki (aut. dzieła rec.)
| s. 381-386
|
|
|
"Translation im Spannungsfeld der cultural turns", red. Katarzyna Lukas, Izabela Olszewska, Marta Turska, Frankfurt am Main 2013 : [recenzja]
|
Marzena Zwolska
Katarzyna Lukas (aut. dzieła rec.)
Izabela Olszewska (aut. dzieła rec.)
Marta Turska (aut. dzieła rec.)
| s. 440-443
|
|
|
"Esskultur und kulturelle Identität – Ethnologische Nahrungsforschung im östli - chen Europa",.... München 2010 : [recenzja]
|
Marta Turska
Thomas Weger
Heinke M. Kalinke (aut. dzieła rec.)
Klaus Roth (aut. dzieła rec.)
| s. 442-448
|
|
|
"Internationalismen in der Fachsprache der Gastronomie und Kochkunst im fünfsprachigen Vergleich", Marta Turska, Frankfurt
|
Tomasz Żurawlew
Marta Turska (aut. dzieła rec.)
| s. 457-460
|
|
|