TYTUŁ
Research in Language
2011 / Tom 9 / Numer 1
Wybierz inny
TYTUŁ ARTYKUŁU
STRONY
CZYNNOŚCI
-
Editorial to Special Issue on Legal Terminologys. 5 - 8CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Defining Law Terms: A Cross-Cultural Perspectives. 9 - 29CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Synonymy and Polysemy in Legal Terminology and Their Applications to Bilingual and Bijural Translations. 31 - 50CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Multilingual Legislation in the European Union : EU and National Legislative-Language Styles and Terminologys. 51 - 67CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
European Union Terminology Unification - Directions for the Contrastive Study of Two Slavic and Two Non-Slavic Languages (Bulgarian, Polish, Modern Greek and English)s. 69 - 79CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Conceptualization of Legal Terms in Different Fields of Law: The Need for a Transparent Terminological Approachs. 81 - 93CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Analysis Framework for Translation of Maritime Legal Documentss. 95 - 110CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
EU Terminology in Interpreter Training: Selected Problem Areas Connected With EU-Related Textss. 111 - 124CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
The Importance of Content Knowledge for Successful Legal Language Acquisitions. 125 - 133CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Legal Terminology and Lesser Used Languages: The Case of Mòchenos. 135 - 146CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Actors and Actions in Prenups and Capitulaciones Matrimoniales: A Cross-Cultural Studys. 147 - 163CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Speed Traps and the Right of Silences. 165 - 176CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Translating Law into a Dictionary : a Terminographic Models. 177 - 186CZYSTY TEKSTBIBTEX
-
Curious Legal Conditionalss. 187 - 197CZYSTY TEKSTBIBTEX