Edyta Manasterska-Wiącek
5 artykuły w 5 czasopismach
-
Myślę, więc rozśmieszam, czyli o komizmie w myśleniu dziecka Opublikowano w: Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae 2010 / Tom 28 / Numer 1 / s. 29 - 442010CZYSTY TEKST
Edyta Manasterska-Wiącek, Myślę, więc rozśmieszam, czyli o komizmie w myśleniu dziecka, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae, 2010 / Tom 28 / Numer 1, s. 29 - 44
BIBTEX@Article{ authors = " Edyta Manasterska-Wiącek", title = "Myślę, więc rozśmieszam, czyli o komizmie w myśleniu dziecka", journal = "Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae", issue = "2010 / Tom 28 / Numer 1", pages = "29 - 44" }
-
Obraz naukowca w anegdocie rosyjskie Opublikowano w: Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2014 / Tom 10 / s. 87 - 962014CZYSTY TEKST
Ewa Białek, Edyta Manasterska-Wiącek, Obraz naukowca w anegdocie rosyjskie, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2014 / Tom 10, s. 87 - 96
BIBTEX@Article{ authors = " Ewa Białek, Edyta Manasterska-Wiącek", title = "Obraz naukowca w anegdocie rosyjskie", journal = "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica", issue = "2014 / Tom 10", pages = "87 - 96" }
-
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej : na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski Opublikowano w: Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica 2017 / Tom 10 / s. 101 - 1112017CZYSTY TEKST
Edyta Manasterska-Wiącek, Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej : na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, 2017 / Tom 10, s. 101 - 111
BIBTEX@Article{ authors = " Edyta Manasterska-Wiącek", title = "Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej : na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski", journal = "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica", issue = "2017 / Tom 10", pages = "101 - 111" }
-
(P)odpowiedzi dla tłumacza literatury dziecięcej Opublikowano w: Transfer. Reception studies 2018 / Tom 3 / s. 311 - 3142018CZYSTY TEKST
Edyta Manasterska-Wiącek, Irmina Młynarczyk, (P)odpowiedzi dla tłumacza literatury dziecięcej , Transfer. Reception studies, 2018 / Tom 3, s. 311 - 314
BIBTEX@Article{ authors = " Edyta Manasterska-Wiącek, Irmina Młynarczyk", title = "(P)odpowiedzi dla tłumacza literatury dziecięcej ", journal = "Transfer. Reception studies", issue = "2018 / Tom 3", pages = "311 - 314" }
-
Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych : (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy) Opublikowano w: Acta Polono-Ruthenica 2006 / Tom 11 / s. 341 - 3512006CZYSTY TEKST
Edyta Manasterska-Wiącek, Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych : (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy), Acta Polono-Ruthenica, 2006 / Tom 11, s. 341 - 351
BIBTEX@Article{ authors = " Edyta Manasterska-Wiącek", title = "Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych : (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy)", journal = "Acta Polono-Ruthenica", issue = "2006 / Tom 11", pages = "341 - 351" }