Jadwiga Warchoł
5 artykuły w 5 czasopismach
-
"Litwo! Ojczyzno moja " - kategoria "ojczyzny " w angielskich i francuskich przekładach Inwokacji "Pana Tadeusza" Opublikowano w: Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza 1998 / Tom 33 / s. 129 - 1451998CZYSTY TEKST
Jadwiga Warchoł, "Litwo! Ojczyzno moja " - kategoria "ojczyzny " w angielskich i francuskich przekładach Inwokacji "Pana Tadeusza" , Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza, 1998 / Tom 33, s. 129 - 145
BIBTEX@Article{ authors = " Jadwiga Warchoł", title = ""Litwo! Ojczyzno moja " - kategoria "ojczyzny " w angielskich i francuskich przekładach Inwokacji "Pana Tadeusza" ", journal = "Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza", issue = "1998 / Tom 33", pages = "129 - 145" }
-
Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej Opublikowano w: Postscriptum Polonistyczne 2010 / Numer 2(6) / s. 167 - 1842010CZYSTY TEKST
Jadwiga Warchoł, Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej , Postscriptum Polonistyczne, 2010 / Numer 2(6), s. 167 - 184
BIBTEX@Article{ authors = " Jadwiga Warchoł", title = "Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej ", journal = "Postscriptum Polonistyczne", issue = "2010 / Numer 2(6)", pages = "167 - 184" }
-
Obcojęzyczne przekłady "Pana Tadeusza" Opublikowano w: Postscriptum 2002 / Numer 4(44) / s. 169 - 1722002CZYSTY TEKST
Magdalena Bąk, Ewa Sławkowa, Ewa Teodorowicz-Hellman, Jadwiga Warchoł, Jolanta Żurawska, Obcojęzyczne przekłady "Pana Tadeusza", Postscriptum, 2002 / Numer 4(44), s. 169 - 172
BIBTEX@Article{ authors = " Magdalena Bąk, Ewa Sławkowa, Ewa Teodorowicz-Hellman, Jadwiga Warchoł, Jolanta Żurawska", title = "Obcojęzyczne przekłady "Pana Tadeusza"", journal = "Postscriptum", issue = "2002 / Numer 4(44)", pages = "169 - 172" }
-
Twórczość eseistyczna Czesława Miłosza wobec kultury francuskiej Opublikowano w: Świat i Słowo : filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia 2006 / Numer 1(6) / s. 225 - 2462006CZYSTY TEKST
Jadwiga Warchoł, Twórczość eseistyczna Czesława Miłosza wobec kultury francuskiej , Świat i Słowo : filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia, 2006 / Numer 1(6), s. 225 - 246
BIBTEX@Article{ authors = " Jadwiga Warchoł", title = "Twórczość eseistyczna Czesława Miłosza wobec kultury francuskiej ", journal = "Świat i Słowo : filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia", issue = "2006 / Numer 1(6)", pages = "225 - 246" }
-
"Przekład a kultura : elementy kulturowe we francuskich tłumczeniach „Pana Tadeusza”", Elżbieta Skibińska, Wrocław 1999 : [recenzja] Opublikowano w: Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 2002 / Tom 93 / Numer 3 / s. 249 - 2582002CZYSTY TEKST
Elżbieta Skibińska, Jadwiga Warchoł, "Przekład a kultura : elementy kulturowe we francuskich tłumczeniach „Pana Tadeusza”", Elżbieta Skibińska, Wrocław 1999 : [recenzja], Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej, 2002 / Tom 93 / Numer 3, s. 249 - 258
BIBTEX@Article{ authors = " Elżbieta Skibińska, Jadwiga Warchoł", title = ""Przekład a kultura : elementy kulturowe we francuskich tłumczeniach „Pana Tadeusza”", Elżbieta Skibińska, Wrocław 1999 : [recenzja]", journal = "Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej", issue = "2002 / Tom 93 / Numer 3", pages = "249 - 258" }