Janina Gesche
9 artykuły w 3 czasopismach
-
Danzig in den Gedichten von Willibald Omankowski / Omansen Opublikowano w: Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae 2010 / Tom 28 / Numer 2 / s. 71 - 802010CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Danzig in den Gedichten von Willibald Omankowski / Omansen, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae, 2010 / Tom 28 / Numer 2, s. 71 - 80
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche", title = "Danzig in den Gedichten von Willibald Omankowski / Omansen", journal = "Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae", issue = "2010 / Tom 28 / Numer 2", pages = "71 - 80" }
-
Der Erhalt von Neologismen in der deutschen und schwedischen Übersetzung von Stanisław Lems Erzählung "Der futurologische Kongress" Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2011 / Tom 25 / s. 98 - 1092011CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Jörg Gesche, Der Erhalt von Neologismen in der deutschen und schwedischen Übersetzung von Stanisław Lems Erzählung "Der futurologische Kongress" , Studia Germanica Gedanensia, 2011 / Tom 25, s. 98 - 109
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche, Jörg Gesche", title = "Der Erhalt von Neologismen in der deutschen und schwedischen Übersetzung von Stanisław Lems Erzählung "Der futurologische Kongress" ", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2011 / Tom 25", pages = "98 - 109" }
-
Das Fremde zu Eigen gemacht: Fredrik Bööks Reiseberichte über deutschland und Polen gegen Ende des Ersten Weltkrieges Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2011 / Tom 25 / s. 119 - 1272011CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Das Fremde zu Eigen gemacht: Fredrik Bööks Reiseberichte über deutschland und Polen gegen Ende des Ersten Weltkrieges , Studia Germanica Gedanensia, 2011 / Tom 25, s. 119 - 127
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche", title = "Das Fremde zu Eigen gemacht: Fredrik Bööks Reiseberichte über deutschland und Polen gegen Ende des Ersten Weltkrieges ", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2011 / Tom 25", pages = "119 - 127" }
-
"Między językami, kulturami, literaturami. Polska literatura emigracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981", red. Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, współ- praca Marion Brandt, Stockholm 2013 : [recenzja] Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2014 / Tom 30 / s. 267 - 2722014CZYSTY TEKST
Marion Brandt, Janina Gesche, Joanna Sumbor, Ewa Teodorowicz-Hellman, "Między językami, kulturami, literaturami. Polska literatura emigracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981", red. Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, współ- praca Marion Brandt, Stockholm 2013 : [recenzja], Studia Germanica Gedanensia, 2014 / Tom 30, s. 267 - 272
BIBTEX@Article{ authors = " Marion Brandt, Janina Gesche, Joanna Sumbor, Ewa Teodorowicz-Hellman", title = ""Między językami, kulturami, literaturami. Polska literatura emigracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981", red. Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, współ- praca Marion Brandt, Stockholm 2013 : [recenzja]", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2014 / Tom 30", pages = "267 - 272" }
-
"Krótka historia literatury austriackiej", Stefan H. Kaszyński, Poznań 2012 ; "Kurze Geschichte der österreichischen Literatur", Stefan H. Kaszyński, (Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur, Bd. 4). Aus dem Polnischen übersetzt von Alexander Höllwert Frankfurt am Main 2012 : [recenzja] Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2013 / Tom 29 / s. 317 - 3212013CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Stefan H. Kaszyński, "Krótka historia literatury austriackiej", Stefan H. Kaszyński, Poznań 2012 ; "Kurze Geschichte der österreichischen Literatur", Stefan H. Kaszyński, (Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur, Bd. 4). Aus dem Polnischen übersetzt von Alexander Höllwert Frankfurt am Main 2012 : [recenzja], Studia Germanica Gedanensia, 2013 / Tom 29, s. 317 - 321
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche, Stefan H. Kaszyński", title = " "Krótka historia literatury austriackiej", Stefan H. Kaszyński, Poznań 2012 ; "Kurze Geschichte der österreichischen Literatur", Stefan H. Kaszyński, (Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur, Bd. 4). Aus dem Polnischen übersetzt von Alexander Höllwert Frankfurt am Main 2012 : [recenzja]", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2013 / Tom 29", pages = "317 - 321" }
-
Zum Problem der Selbstfindung in Christian Krachts Roman "Faserland" Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2008 / Tom 18 / s. 327 - 3382008CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Zum Problem der Selbstfindung in Christian Krachts Roman "Faserland", Studia Germanica Gedanensia, 2008 / Tom 18, s. 327 - 338
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche", title = "Zum Problem der Selbstfindung in Christian Krachts Roman "Faserland"", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2008 / Tom 18", pages = "327 - 338" }
-
"Einführung in die Übersetzungskultur", Maria Krysztofiak, Frankfurt am Main 2013 : [recenzja] Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2015 / Tom 33 / s. 374 - 3782015CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Maria Krysztofiak, "Einführung in die Übersetzungskultur", Maria Krysztofiak, Frankfurt am Main 2013 : [recenzja] , Studia Germanica Gedanensia, 2015 / Tom 33, s. 374 - 378
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche, Maria Krysztofiak", title = ""Einführung in die Übersetzungskultur", Maria Krysztofiak, Frankfurt am Main 2013 : [recenzja] ", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2015 / Tom 33", pages = "374 - 378" }
-
"Günter Grass. Werk und Rezeption", Mirosław Ossowski (Hg.), Gdańsk 2013 : [recenzja] Opublikowano w: Studia Germanica Gedanensia 2015 / Tom 33 / s. 378 - 3822015CZYSTY TEKST
Janina Gesche, Mirosław Ossowski, "Günter Grass. Werk und Rezeption", Mirosław Ossowski (Hg.), Gdańsk 2013 : [recenzja] , Studia Germanica Gedanensia, 2015 / Tom 33, s. 378 - 382
BIBTEX@Article{ authors = " Janina Gesche, Mirosław Ossowski", title = ""Günter Grass. Werk und Rezeption", Mirosław Ossowski (Hg.), Gdańsk 2013 : [recenzja] ", journal = "Studia Germanica Gedanensia", issue = "2015 / Tom 33", pages = "378 - 382" }
-
Transgressionen im translatorischen Kontext Opublikowano w: Rocznik Komparatystyczny 2017 / Tom 8 / s. 393 - 4012017CZYSTY TEKST
Anna Fimiak-Chwiłkowska, Janina Gesche, Karolina Kęsicka, Małgorzata Korycińska-Wegner, Beate Sommerfeld, Transgressionen im translatorischen Kontext , Rocznik Komparatystyczny, 2017 / Tom 8, s. 393 - 401
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Fimiak-Chwiłkowska, Janina Gesche, Karolina Kęsicka, Małgorzata Korycińska-Wegner, Beate Sommerfeld", title = "Transgressionen im translatorischen Kontext ", journal = "Rocznik Komparatystyczny", issue = "2017 / Tom 8", pages = "393 - 401" }