Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Znaleziono 6 artykułów
Anna Rudyk
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu "trzeba"
Acta Polono-Ruthenica, 2016, Tom 21
Anna Rudyk
s. 77-87
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu "trzeba", Acta Polono-Ruthenica, 2016, 21, , s. 77-87
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{498373, author = "Anna Rudyk", title = "Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu "trzeba"", year = 2016, volume = 21, number = , journal = Acta Polono-Ruthenica, pages = s. 77-87, }
O afektonimach w języku polskim i rosyjskim
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2013, Tom 9
Anna Rudyk
s. 89-98
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, O afektonimach w języku polskim i rosyjskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2013, 9, , s. 89-98
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{362097, author = "Anna Rudyk", title = "O afektonimach w języku polskim i rosyjskim", year = 2013, volume = 9, number = , journal = Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, pages = s. 89-98, }
Rosyjskie odpowiedniki przekładowe performatywu "przepraszam"
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2015, Tom 11
Anna Rudyk
s. 91-98
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, Rosyjskie odpowiedniki przekładowe performatywu "przepraszam", Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2015, 11, , s. 91-98
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{478579, author = "Anna Rudyk", title = "Rosyjskie odpowiedniki przekładowe performatywu "przepraszam"", year = 2015, volume = 11, number = , journal = Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, pages = s. 91-98, }
O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach z predykatywem wartościującym pod względem emocjonalnym w porównaniu z językiem polskim
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2011, Tom 7
Anna Rudyk
s. 124-131
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach z predykatywem wartościującym pod względem emocjonalnym w porównaniu z językiem polskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2011, 7, , s. 124-131
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{362063, author = "Anna Rudyk", title = "O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach z predykatywem wartościującym pod względem emocjonalnym w porównaniu z językiem polskim", year = 2011, volume = 7, number = , journal = Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, pages = s. 124-131, }
Subiekt semantyczny w zdaniach typu "Ему хочется спать" w porównaniu z językiem polskim = Semantic subject in sentences such as "Ему хочется спать" and in their Polish counterparts
Studia Rossica Posnaniensia, 2015, Tom 40 , Numer 2
Anna Rudyk
s. 139-146
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, Subiekt semantyczny w zdaniach typu "Ему хочется спать" w porównaniu z językiem polskim = Semantic subject in sentences such as "Ему хочется спать" and in their Polish counterparts, Studia Rossica Posnaniensia, 2015, 40, 2, s. 139-146
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{451158, author = "Anna Rudyk", title = "Subiekt semantyczny w zdaniach typu "Ему хочется спать" w porównaniu z językiem polskim = Semantic subject in sentences such as "Ему хочется спать" and in their Polish counterparts", year = 2015, volume = 40, number = 2, journal = Studia Rossica Posnaniensia, pages = s. 139-146, }
O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach typu "Можно идти" w konfrontacji przekładowej z językiem polskim
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2009, Tom 5
Anna Rudyk
s. 175-183
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Rudyk, O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach typu "Можно идти" w konfrontacji przekładowej z językiem polskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 2009, 5, , s. 175-183
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{362204, author = "Anna Rudyk", title = "O subiekcie semantycznym w rosyjskich zdaniach typu "Можно идти" w konfrontacji przekładowej z językiem polskim", year = 2009, volume = 5, number = , journal = Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, pages = s. 175-183, }