-
Bibliography / elab. by Anna Zasada ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 401 - 407CZYSTY TEKST
Anna Zasada, Aleksandra Rodzińska, Bibliography / elab. by Anna Zasada ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 401 - 407
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Zasada, Aleksandra Rodzińska", title = "Bibliography / elab. by Anna Zasada ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "401 - 407" }
-
L'Art et la réligion / Anna Boczkowska.s. 335 - 339CZYSTY TEKST
Anna Boczkowska, Ryszard Przybylski, L'Art et la réligion / Anna Boczkowska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 335 - 339
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Boczkowska, Ryszard Przybylski", title = "L'Art et la réligion / Anna Boczkowska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "335 - 339" }
-
Life after Life in the Creativity of the Elderly / Aleksander Jackowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 283 - 290CZYSTY TEKST
Aleksander Jackowski, Aleksandra Rodzińska, Life after Life in the Creativity of the Elderly / Aleksander Jackowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 283 - 290
BIBTEX@Article{ authors = " Aleksander Jackowski, Aleksandra Rodzińska", title = "Life after Life in the Creativity of the Elderly / Aleksander Jackowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "283 - 290" }
-
Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn.s. 383 - 387CZYSTY TEKST
Hanna Baltyn, Zbigniew Wilski, Max Blusztajn, Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 383 - 387
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Baltyn, Zbigniew Wilski, Max Blusztajn", title = "Comment faire de la sociologie du theâtre / Hanna Baltyn ; Translated by Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "383 - 387" }
-
Le passé et le présent des symboles / Marcin Czerwiński ; Traduit par Krystyna Madoń.s. 291 - 296CZYSTY TEKST
Marcin Czerwiński, Krystyna Madoń, Le passé et le présent des symboles / Marcin Czerwiński ; Traduit par Krystyna Madoń., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 291 - 296
BIBTEX@Article{ authors = " Marcin Czerwiński, Krystyna Madoń", title = "Le passé et le présent des symboles / Marcin Czerwiński ; Traduit par Krystyna Madoń.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "291 - 296" }
-
"Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn.s. 341 - 344CZYSTY TEKST
Tadeusz Bernatowicz, Maria Kałamajska-Saeed, Max Blusztajn, "Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 341 - 344
BIBTEX@Article{ authors = " Tadeusz Bernatowicz, Maria Kałamajska-Saeed, Max Blusztajn", title = ""Vierge sainte qui défends l'illustre Częstochowa et brilles sur l'Ostra Brama..." / Tadeusz Bernatowicz ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "341 - 344" }
-
Polish Musical Avant-Garde / Władysław Malinowski ; Trnslated by Mirosław Luboń.s. 203 - 210CZYSTY TEKST
Władysław Malinowski, Mirosław Luboń, Polish Musical Avant-Garde / Władysław Malinowski ; Trnslated by Mirosław Luboń., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 203 - 210
BIBTEX@Article{ authors = " Władysław Malinowski, Mirosław Luboń", title = "Polish Musical Avant-Garde / Władysław Malinowski ; Trnslated by Mirosław Luboń.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "203 - 210" }
-
Some Remarks on Postmodernism in Music / Elżbieta Szczepańska ; Translated by Mirosław Luboń.s. 211 - 221CZYSTY TEKST
Elżbieta Szczepańska, Mirosław Luboń, Some Remarks on Postmodernism in Music / Elżbieta Szczepańska ; Translated by Mirosław Luboń., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 211 - 221
BIBTEX@Article{ authors = " Elżbieta Szczepańska, Mirosław Luboń", title = "Some Remarks on Postmodernism in Music / Elżbieta Szczepańska ; Translated by Mirosław Luboń.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "211 - 221" }
-
Is there a Crisis in Film Theory / Alicja Helman ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 231 - 238CZYSTY TEKST
Alicja Helman, Olgierd Wojtasiewicz, Is there a Crisis in Film Theory / Alicja Helman ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 231 - 238
BIBTEX@Article{ authors = " Alicja Helman, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Is there a Crisis in Film Theory / Alicja Helman ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "231 - 238" }
-
An Artist Summary of Eletronic Music / Grzegorz Dąbrowski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 393 - 395CZYSTY TEKST
Grzegorz Dąbrowski, Włodzimierz Kotoński, Ludwik Wiewiórkowski, An Artist Summary of Eletronic Music / Grzegorz Dąbrowski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 393 - 395
BIBTEX@Article{ authors = " Grzegorz Dąbrowski, Włodzimierz Kotoński, Ludwik Wiewiórkowski", title = "An Artist Summary of Eletronic Music / Grzegorz Dąbrowski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "393 - 395" }
-
Deux Homèlies sur Jésus âgé de douze ans retruvé das le temple (Luc 2, 41-52) / Ryszard Przybylski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 19 - 34CZYSTY TEKST
Ryszard Przybylski, Małgorzata H. Malewicz, Deux Homèlies sur Jésus âgé de douze ans retruvé das le temple (Luc 2, 41-52) / Ryszard Przybylski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 19 - 34
BIBTEX@Article{ authors = " Ryszard Przybylski, Małgorzata H. Malewicz", title = "Deux Homèlies sur Jésus âgé de douze ans retruvé das le temple (Luc 2, 41-52) / Ryszard Przybylski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "19 - 34" }
-
A Monographic Study on Folk Sculpture / Ewa Fryś-Pietraszkowa ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 397 - 400CZYSTY TEKST
Ewa Fryś-Pietraszkowa, Roman Reinfuss, Aleksandra Rodzińska, A Monographic Study on Folk Sculpture / Ewa Fryś-Pietraszkowa ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 397 - 400
BIBTEX@Article{ authors = " Ewa Fryś-Pietraszkowa, Roman Reinfuss, Aleksandra Rodzińska", title = "A Monographic Study on Folk Sculpture / Ewa Fryś-Pietraszkowa ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "397 - 400" }
-
Ildefons Houwalt, peintre de la réalité de l’imaginaire / Teresa Kostryko ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska.s. 91 - 108CZYSTY TEKST
Teresa Kostryko, Anita Chiron-Mrozowska, Ildefons Houwalt, peintre de la réalité de l’imaginaire / Teresa Kostryko ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 91 - 108
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Kostryko, Anita Chiron-Mrozowska", title = "Ildefons Houwalt, peintre de la réalité de l’imaginaire / Teresa Kostryko ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "91 - 108" }
-
Early Concepts of Cinema as Art / Jerzy Toeplitz.s. 247 - 252CZYSTY TEKST
Jezry Toeplitz, Early Concepts of Cinema as Art / Jerzy Toeplitz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 247 - 252
BIBTEX@Article{ authors = " Jezry Toeplitz", title = "Early Concepts of Cinema as Art / Jerzy Toeplitz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "247 - 252" }
-
Basic Publication for Chopin Studies / Maciej Gołąb ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 389 - 392CZYSTY TEKST
Maciej Gołąb, Józef Michał Chomiński, Teresa Dalila Turyło, Ludwik Wiewiórkowski, Basic Publication for Chopin Studies / Maciej Gołąb ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 389 - 392
BIBTEX@Article{ authors = " Maciej Gołąb, Józef Michał Chomiński, Teresa Dalila Turyło, Ludwik Wiewiórkowski", title = "Basic Publication for Chopin Studies / Maciej Gołąb ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "389 - 392" }
-
La galerie de Lvov / Andrzej Ryszkiewicz ; Traduit par Krystyna Madoń.s. 345 - 351CZYSTY TEKST
Andrzej Ryszkiewicz, Dmitri Chelest, Krystyna Madoń, La galerie de Lvov / Andrzej Ryszkiewicz ; Traduit par Krystyna Madoń., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 345 - 351
BIBTEX@Article{ authors = " Andrzej Ryszkiewicz, Dmitri Chelest, Krystyna Madoń", title = "La galerie de Lvov / Andrzej Ryszkiewicz ; Traduit par Krystyna Madoń.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "345 - 351" }
-
Moralité incomplete et moralité fissurée (à propos des films de Marcel Łoziński et de Krzysztof Kieślowski) / Małgorzata Szpakowska ; Traduit par Monika Beau.s. 261 - 273CZYSTY TEKST
Małgorzata Szpakowska, Monika Beau, Moralité incomplete et moralité fissurée (à propos des films de Marcel Łoziński et de Krzysztof Kieślowski) / Małgorzata Szpakowska ; Traduit par Monika Beau., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 261 - 273
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Szpakowska, Monika Beau", title = "Moralité incomplete et moralité fissurée (à propos des films de Marcel Łoziński et de Krzysztof Kieślowski) / Małgorzata Szpakowska ; Traduit par Monika Beau.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "261 - 273" }
-
Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn.s. 11 - 18CZYSTY TEKST
Wiesław Juszczak, Max Blusztajn, Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 11 - 18
BIBTEX@Article{ authors = " Wiesław Juszczak, Max Blusztajn", title = "Art et souffrance / Wiesław Juszczak ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "11 - 18" }
-
Pura Visibilita in the Film and Painting Image / Anna Boczkowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 275 - 281CZYSTY TEKST
Anna Boczkowska, Aleksandra Rodzińska, Pura Visibilita in the Film and Painting Image / Anna Boczkowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 275 - 281
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Boczkowska, Aleksandra Rodzińska", title = "Pura Visibilita in the Film and Painting Image / Anna Boczkowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "275 - 281" }
-
A Legend under a Microscope / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 377 - 381CZYSTY TEKST
Hanna Baltyn, Aleksandra Rodzińska, A Legend under a Microscope / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 377 - 381
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Baltyn, Aleksandra Rodzińska", title = "A Legend under a Microscope / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "377 - 381" }
-
How Could we not Love the baccili of post-modernism / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 159 - 163CZYSTY TEKST
Hanna Baltyn, Aleksandra Rodzińska, How Could we not Love the baccili of post-modernism / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 159 - 163
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Baltyn, Aleksandra Rodzińska", title = "How Could we not Love the baccili of post-modernism / Hanna Baltyn ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "159 - 163" }
-
Zbigniew Rybczyński, or the Strenght of Technology, Topoi and Imagination / Teresa Rutkowska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 253 - 260CZYSTY TEKST
Teresa Rutkowska, Olgierd Wojtsiewicz, Zbigniew Rybczyński, or the Strenght of Technology, Topoi and Imagination / Teresa Rutkowska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 253 - 260
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Rutkowska, Olgierd Wojtsiewicz", title = "Zbigniew Rybczyński, or the Strenght of Technology, Topoi and Imagination / Teresa Rutkowska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "253 - 260" }
-
Postmodernism, Film Art and Mass Culture / Stefan Morawski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 297 - 319CZYSTY TEKST
Stefan Morawski, Olgierd Wojtasiewicz, Postmodernism, Film Art and Mass Culture / Stefan Morawski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 297 - 319
BIBTEX@Article{ authors = " Stefan Morawski, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Postmodernism, Film Art and Mass Culture / Stefan Morawski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "297 - 319" }
-
La Trahison des clercs / Aleksander Wojciechowski ; Traduit par Joanna Żurowska.s. 115 - 121CZYSTY TEKST
Aleksander Wojciechowski, Joanna Żurowska, La Trahison des clercs / Aleksander Wojciechowski ; Traduit par Joanna Żurowska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 115 - 121
BIBTEX@Article{ authors = " Aleksander Wojciechowski, Joanna Żurowska", title = "La Trahison des clercs / Aleksander Wojciechowski ; Traduit par Joanna Żurowska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "115 - 121" }
-
La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn.s. 223 - 230CZYSTY TEKST
Bohdan Pociej, Max Blusztajn, La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 223 - 230
BIBTEX@Article{ authors = " Bohdan Pociej, Max Blusztajn", title = "La voie d'Andrzej Panufnik (1914-1991) / Bohdan Pociej ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "223 - 230" }
-
Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn.s. 353 - 363CZYSTY TEKST
Stefan Morawski, Max Blusztajn, Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 353 - 363
BIBTEX@Article{ authors = " Stefan Morawski, Max Blusztajn", title = "Sur les utopies de l'avant-garde des années dix et vingt / Stefan Morawski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "353 - 363" }
-
Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn.s. 59 - 62CZYSTY TEKST
Stanisław Mossakowski, Max Blusztajn, Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 59 - 62
BIBTEX@Article{ authors = " Stanisław Mossakowski, Max Blusztajn", title = "Józefina Potocka en tant que Diane. Portrait polonais inconnu dû au peintre Giovanni Battista Lampi l’Ancien / Stanisław Mossakowski ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "59 - 62" }
-
Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn.s. 110 - 114CZYSTY TEKST
Janusz Stanisław Pasierb, Max Blusztajn, Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 110 - 114
BIBTEX@Article{ authors = " Janusz Stanisław Pasierb, Max Blusztajn", title = "Crux Gloriosa / Janusz Stanisław Pasierb ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "110 - 114" }
-
Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / elab. by Teresa Rutkowska ; Aleksandra Rodzińska.s. 409 - 415CZYSTY TEKST
Teresa Rutkowska, Aleksandra Rodzińska, Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / elab. by Teresa Rutkowska ; Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 409 - 415
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Rutkowska, Aleksandra Rodzińska", title = "Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / elab. by Teresa Rutkowska ; Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "409 - 415" }
-
L'art et le sacré / Marek Goździewski ; Traduit par Krystyna Zaleska.s. 365 - 369CZYSTY TEKST
Marek Goździewski, Janusz Bogucki, Krystyna Zaleska, L'art et le sacré / Marek Goździewski ; Traduit par Krystyna Zaleska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 365 - 369
BIBTEX@Article{ authors = " Marek Goździewski, Janusz Bogucki, Krystyna Zaleska", title = "L'art et le sacré / Marek Goździewski ; Traduit par Krystyna Zaleska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "365 - 369" }
-
Wooden Churches in Poland up to the end of the Sixteenth Century / Ryszard Brykowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 35 - 43CZYSTY TEKST
Ryszard Brykowski, Aleksandra Rodzińska, Wooden Churches in Poland up to the end of the Sixteenth Century / Ryszard Brykowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 35 - 43
BIBTEX@Article{ authors = " Ryszard Brykowski, Aleksandra Rodzińska", title = "Wooden Churches in Poland up to the end of the Sixteenth Century / Ryszard Brykowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "35 - 43" }
-
Mataphor in the Theatre (as Exemplified by Contemporary Production in Poland) / Danuta Kuźnicka ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 165 - 173CZYSTY TEKST
Danuta Kuźnicka, Olgierd Wojtasiewicz, Mataphor in the Theatre (as Exemplified by Contemporary Production in Poland) / Danuta Kuźnicka ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 165 - 173
BIBTEX@Article{ authors = " Danuta Kuźnicka, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Mataphor in the Theatre (as Exemplified by Contemporary Production in Poland) / Danuta Kuźnicka ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "165 - 173" }
-
Ingarden on the Theatre / Tomasz Kubikowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 175 - 186CZYSTY TEKST
Tomasz Kubikowski, Olgierd Wojtasiewicz, Ingarden on the Theatre / Tomasz Kubikowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 175 - 186
BIBTEX@Article{ authors = " Tomasz Kubikowski, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Ingarden on the Theatre / Tomasz Kubikowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "175 - 186" }
-
Facing Reality: the Case of Film Art / Ryszard Kluszczyński ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 239 - 246CZYSTY TEKST
Ryszard Kluszczyński, Olgierd Wojtasiewicz, Facing Reality: the Case of Film Art / Ryszard Kluszczyński ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 239 - 246
BIBTEX@Article{ authors = " Ryszard Kluszczyński, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Facing Reality: the Case of Film Art / Ryszard Kluszczyński ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "239 - 246" }
-
Les modèles français dans l’art polonais à l’époque du rococo / Jezry Kowalczyk ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska.s. 45 - 58CZYSTY TEKST
Jezry Kowalczyk, Anita Chiron-Mrozowska, Les modèles français dans l’art polonais à l’époque du rococo / Jezry Kowalczyk ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 45 - 58
BIBTEX@Article{ authors = " Jezry Kowalczyk, Anita Chiron-Mrozowska", title = "Les modèles français dans l’art polonais à l’époque du rococo / Jezry Kowalczyk ; Traduit par Anita Chiron-Mrozowska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "45 - 58" }
-
Musique en exil / Zofia Helman ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 187 - 202CZYSTY TEKST
Zofia Helman, Małgorzata H. Malewicz, Musique en exil / Zofia Helman ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 187 - 202
BIBTEX@Article{ authors = " Zofia Helman, Małgorzata H. Malewicz", title = "Musique en exil / Zofia Helman ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "187 - 202" }
-
Le pillard justifié ou les classiques sur les scènes polonaises et (ouest) allemandes / Małgorzata Sugiera ; Traduit par Izabela Zatorska.s. 145 - 158CZYSTY TEKST
Małgorzata Sugiera, Izabela Zatorska, Le pillard justifié ou les classiques sur les scènes polonaises et (ouest) allemandes / Małgorzata Sugiera ; Traduit par Izabela Zatorska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 145 - 158
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Sugiera, Izabela Zatorska", title = "Le pillard justifié ou les classiques sur les scènes polonaises et (ouest) allemandes / Małgorzata Sugiera ; Traduit par Izabela Zatorska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "145 - 158" }
-
Certains aspects des préjugés en face des aceteurs / Zbigniew Wilski ; Traduit par Anna Gęsicka.s. 125 - 130CZYSTY TEKST
Zbigniew Wilski, Anna Gęsicka, Certains aspects des préjugés en face des aceteurs / Zbigniew Wilski ; Traduit par Anna Gęsicka., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 125 - 130
BIBTEX@Article{ authors = " Zbigniew Wilski, Anna Gęsicka", title = "Certains aspects des préjugés en face des aceteurs / Zbigniew Wilski ; Traduit par Anna Gęsicka.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "125 - 130" }
-
Art Deco. Towards the Definition and Chronology of the Style / Andrzej K. Olszewski ; Translated by Edyta Wyżyńska.s. 73 - 90CZYSTY TEKST
Andrzej K. Olszewski, Edyta Wyżyńska, Art Deco. Towards the Definition and Chronology of the Style / Andrzej K. Olszewski ; Translated by Edyta Wyżyńska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 73 - 90
BIBTEX@Article{ authors = " Andrzej K. Olszewski, Edyta Wyżyńska", title = "Art Deco. Towards the Definition and Chronology of the Style / Andrzej K. Olszewski ; Translated by Edyta Wyżyńska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "73 - 90" }
-
The Russian-Orthodox Cathedral of Saint Aleksander Nevsky in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 63 - 71CZYSTY TEKST
Piotr Paszkiewicz, Aleksandra Rodzińska, The Russian-Orthodox Cathedral of Saint Aleksander Nevsky in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 63 - 71
BIBTEX@Article{ authors = " Piotr Paszkiewicz, Aleksandra Rodzińska", title = "The Russian-Orthodox Cathedral of Saint Aleksander Nevsky in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "63 - 71" }
-
Letter to Stefan Morawski / Andrzej Turowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 123 - 124CZYSTY TEKST
Andrzej Turowski, Olgierd Wojtasiewicz, Letter to Stefan Morawski / Andrzej Turowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 123 - 124
BIBTEX@Article{ authors = " Andrzej Turowski, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Letter to Stefan Morawski / Andrzej Turowski ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "123 - 124" }
-
Le dandysme de Witkacy; le jeu et la métaphysique / Lech Sokół ; Traduit par Krystyna Zaleska.s. 131 - 144CZYSTY TEKST
Lech Sokół, Krystyna Zaleska, Le dandysme de Witkacy; le jeu et la métaphysique / Lech Sokół ; Traduit par Krystyna Zaleska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 131 - 144
BIBTEX@Article{ authors = " Lech Sokół, Krystyna Zaleska", title = "Le dandysme de Witkacy; le jeu et la métaphysique / Lech Sokół ; Traduit par Krystyna Zaleska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "131 - 144" }
-
A propos the Exhibition " American Art of Late 1980 s." / Kazimierz Piotrowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 371 - 376CZYSTY TEKST
Kazimierz Piotrowski, Aleksandra Rodzińska, A propos the Exhibition " American Art of Late 1980 s." / Kazimierz Piotrowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 371 - 376
BIBTEX@Article{ authors = " Kazimierz Piotrowski, Aleksandra Rodzińska", title = "A propos the Exhibition " American Art of Late 1980 s." / Kazimierz Piotrowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "371 - 376" }
-
Already a Classic / Krystyna Zwolińska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.s. 329 - 334CZYSTY TEKST
Krystyna Zwolińska, Olgierd Wojtasiewicz, Already a Classic / Krystyna Zwolińska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 329 - 334
BIBTEX@Article{ authors = " Krystyna Zwolińska, Olgierd Wojtasiewicz", title = "Already a Classic / Krystyna Zwolińska ; Translated by Olgierd Wojtasiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "329 - 334" }
-
Editorial / Stanisław Mossakowski.s. 7 - 8CZYSTY TEKST
Stanisław Mossakowski, Editorial / Stanisław Mossakowski., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 7 - 8
BIBTEX@Article{ authors = " Stanisław Mossakowski", title = "Editorial / Stanisław Mossakowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "7 - 8" }
-
Selected bibliography of books and papers of Stefan Morawski.s. 321 - 326CZYSTY TEKST
Selected bibliography of books and papers of Stefan Morawski., Polish Art Studies, 1992 / Tom 14, s. 321 - 326
BIBTEX@Article{ authors = "", title = "Selected bibliography of books and papers of Stefan Morawski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1992 / Tom 14", pages = "321 - 326" }