Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Znaleziono 24 artykuły
Monika Gawlak
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
Wstęp
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, Tom 8 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 7-11
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Wstęp, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, 8, 1, s. 7-11
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{596577, author = "Monika Gawlak", title = "Wstęp", year = 2017, volume = 8, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 7-11, }
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990-2006
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2010, Tom 1 , Numer 2
Monika Gawlak
s. 11-49
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990-2006 , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2010, 1, 2, s. 11-49
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{89182, author = "Monika Gawlak", title = "Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 1990-2006 ", year = 2010, volume = 1, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 11-49, }
Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. "Čefurji raus!"
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2012, Tom 3 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 13-31
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. "Čefurji raus!" , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2012, 3, 1, s. 13-31
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{246936, author = "Monika Gawlak", title = "Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. "Čefurji raus!" ", year = 2012, volume = 3, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 13-31, }
O przekładzie tytułu : (na przykładzie prozy słoweńskiej)
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, Tom 6 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 56-69
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, O przekładzie tytułu : (na przykładzie prozy słoweńskiej), Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, 6, 1, s. 56-69
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{469525, author = "Monika Gawlak", title = "O przekładzie tytułu : (na przykładzie prozy słoweńskiej)", year = 2015, volume = 6, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 56-69, }
Wartość komentarza w przekładzie : na przykładzie literatury słoweńskiej
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, Tom 8 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 57-69
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Wartość komentarza w przekładzie : na przykładzie literatury słoweńskiej, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, 8, 1, s. 57-69
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{596581, author = "Monika Gawlak", title = "Wartość komentarza w przekładzie : na przykładzie literatury słoweńskiej", year = 2017, volume = 8, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 57-69, }
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2015 roku
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, Tom 7 , Numer 2
Monika Gawlak
s. 161-165
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2015 roku, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, 7, 2, s. 161-165
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{543317, author = "Monika Gawlak", title = "Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2015 roku", year = 2016, volume = 7, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 161-165, }
Rola Instytutu Mikołowskiego w upowszechnianiu przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w ostatnich latach : The Mikołowski Institute’s Role in Promoting Slovenian Literature in Poland in the last years
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, Tom 7 , Numer 2
Monika Gawlak
s. 167-179
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Rola Instytutu Mikołowskiego w upowszechnianiu przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w ostatnich latach : The Mikołowski Institute’s Role in Promoting Slovenian Literature in Poland in the last years, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, 7, 2, s. 167-179
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{543318, author = "Monika Gawlak", title = "Rola Instytutu Mikołowskiego w upowszechnianiu przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w ostatnich latach : The Mikołowski Institute’s Role in Promoting Slovenian Literature in Poland in the last years", year = 2016, volume = 7, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 167-179, }
Podwojony dialog — przekładu i twórczości własnej — ujęcie komparatystyczne?
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2014, Tom 5 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 200-214
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Podwojony dialog — przekładu i twórczości własnej — ujęcie komparatystyczne?, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2014, 5, 1, s. 200-214
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{434506, author = "Monika Gawlak", title = "Podwojony dialog — przekładu i twórczości własnej — ujęcie komparatystyczne?", year = 2014, volume = 5, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 200-214, }
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2013 roku
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, Tom 5 , Numer 2
Monika Gawlak
s. 203-207
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2013 roku, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, 5, 2, s. 203-207
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{420905, author = "Monika Gawlak", title = "Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2013 roku", year = 2013, volume = 5, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 203-207, }
Przekłady literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2013 — komentarz
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, Tom 5 , Numer 2
Monika Gawlak
s. 209-221
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Przekłady literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2013 — komentarz, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, 5, 2, s. 209-221
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{420906, author = "Monika Gawlak", title = "Przekłady literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2013 — komentarz", year = 2013, volume = 5, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 209-221, }
Poezja Gregora Strnišy w przekładzie Katariny Šalamun‑Biedrzyckiej
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, Tom 1 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 227-241
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Poezja Gregora Strnišy w przekładzie Katariny Šalamun‑Biedrzyckiej , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, 1, 1, s. 227-241
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{246940, author = "Monika Gawlak", title = "Poezja Gregora Strnišy w przekładzie Katariny Šalamun‑Biedrzyckiej ", year = 2009, volume = 1, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 227-241, }
Cicha rozmowa ostatnich przekładów Tonego Pretnara
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, Tom 1 , Numer 1
Andrej Šurla
Monika Gawlak (tłum.)
s. 278-292
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Andrej Šurla, Cicha rozmowa ostatnich przekładów Tonego Pretnara , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, 1, 1, s. 278-292
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{89180, author = "Andrej Šurla", title = "Cicha rozmowa ostatnich przekładów Tonego Pretnara ", year = 2009, volume = 1, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 278-292, }
Sonety Jana Nepomucena Kamińskiego w przekładzie Tonego Pretnara = Translation of the sonnets of Jan Nepomucen Kamiński by Tone Pretnar
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, Tom 7 , Numer 1
Andrej Šurla
Joanna Cieślar (tłum.)
Monika Gawlak (tłum.)
Weronika Gawlak (tłum.)
s. 286-300
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Andrej Šurla, Sonety Jana Nepomucena Kamińskiego w przekładzie Tonego Pretnara = Translation of the sonnets of Jan Nepomucen Kamiński by Tone Pretnar, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, 7, 1, s. 286-300
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{548818, author = "Andrej Šurla", title = "Sonety Jana Nepomucena Kamińskiego w przekładzie Tonego Pretnara = Translation of the sonnets of Jan Nepomucen Kamiński by Tone Pretnar", year = 2016, volume = 7, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 286-300, }
Indeks autorów
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, Tom 6 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 291-297
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks autorów, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, 6, 1, s. 291-297
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{469558, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks autorów", year = 2015, volume = 6, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 291-297, }
Indeks autorów
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, Tom 8 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 299-306
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks autorów, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, 8, 1, s. 299-306
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{596594, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks autorów", year = 2017, volume = 8, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 299-306, }
Indeks tłumaczy
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, Tom 6 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 299-300
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks tłumaczy, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2015, 6, 1, s. 299-300
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{469559, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks tłumaczy", year = 2015, volume = 6, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 299-300, }
Indeks autorów
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2011, Tom 2 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 307-312
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks autorów , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2011, 2, 1, s. 307-312
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{29203, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks autorów ", year = 2011, volume = 2, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 307-312, }
Indeks tłumaczy
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, Tom 8 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 307-308
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks tłumaczy, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2017, 8, 1, s. 307-308
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{596595, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks tłumaczy", year = 2017, volume = 8, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 307-308, }
Indeks autorów
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, Tom 1 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 313-323
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks autorów , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, 1, 1, s. 313-323
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{246944, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks autorów ", year = 2009, volume = 1, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 313-323, }
Indeks tłumaczy
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2011, Tom 2 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 313-314
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks tłumaczy , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2011, 2, 1, s. 313-314
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{186840, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks tłumaczy ", year = 2011, volume = 2, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 313-314, }
Indeks tłumaczy
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, Tom 1 , Numer 1
Monika Gawlak
s. 324-327
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks tłumaczy , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2009, 1, 1, s. 324-327
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{29204, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks tłumaczy ", year = 2009, volume = 1, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 324-327, }
Indeks autorów
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, Tom 1 , Numer 4
Monika Gawlak
s. 345-369
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks autorów, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, 1, 4, s. 345-369
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{382171, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks autorów", year = 2013, volume = 1, number = 4, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 345-369, }
Indeks tłumaczy
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, Tom 1 , Numer 4
Monika Gawlak
s. 371-384
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gawlak, Indeks tłumaczy, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2013, 1, 4, s. 371-384
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{382172, author = "Monika Gawlak", title = "Indeks tłumaczy", year = 2013, volume = 1, number = 4, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 371-384, }
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007-2012
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2014, Tom 4 , Numer 2
Joanna Cieślar
Monika Gawlak
s. 419-450
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Joanna Cieślar, Monika Gawlak, Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007-2012, Przekłady Literatur Słowiańskich, 2014, 4, 2, s. 419-450
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{414736, author = "Joanna Cieślar, Monika Gawlak", title = "Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007-2012", year = 2014, volume = 4, number = 2, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 419-450, }