Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Tytuł
Annales Neophilologiarum
ISSN
1734-4557
Wydawca
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Inne tytuły
Udostępnij
Liczba artykułów w woluminie: 14
Annales Neophilologiarum
2010, Numer 4
Dostępne tomy
2009, Numer 3
2010, Numer 4
2011, Numer 5
2012, Numer 6
2013, Numer 7
2014, Numer 8
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècle
Michał Bajer
s. 5-25
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Michał Bajer, Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècle, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 5-25
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485119, author = "Michał Bajer", title = "Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècle", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 5-25, }
"Do Androids Dream of Electric Sheep?" : un'analisi narratologica
Fabio Ivan di Bari
s. 27-39
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Fabio Ivan di Bari, "Do Androids Dream of Electric Sheep?" : un'analisi narratologica, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 27-39
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485120, author = "Fabio Ivan di Bari", title = ""Do Androids Dream of Electric Sheep?" : un'analisi narratologica", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 27-39, }
Elementi biografici nella descrizione dei paesaggi di Antonio Fogazzaro
Monika Gargaś
s. 41-51
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Monika Gargaś, Elementi biografici nella descrizione dei paesaggi di Antonio Fogazzaro, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 41-51
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485121, author = "Monika Gargaś", title = "Elementi biografici nella descrizione dei paesaggi di Antonio Fogazzaro", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 41-51, }
Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und foren
Ewa Hendryk
s. 53-69
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Ewa Hendryk, Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und foren, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 53-69
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485122, author = "Ewa Hendryk", title = "Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und foren", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 53-69, }
Hermann Hesse auch als Lyriker
Jan Watrak
s. 71-85
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jan Watrak, Hermann Hesse auch als Lyriker, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 71-85
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485123, author = "Jan Watrak", title = "Hermann Hesse auch als Lyriker", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 71-85, }
Discours historique chez Tièrno Monénembo
Jerzy Żywczak
s. 87-99
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jerzy Żywczak, Discours historique chez Tièrno Monénembo, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 87-99
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485124, author = "Jerzy Żywczak", title = "Discours historique chez Tièrno Monénembo", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 87-99, }
Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischen
Sebastian Dusza
s. 101-124
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Sebastian Dusza, Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischen , Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 101-124
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485125, author = "Sebastian Dusza", title = "Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischen ", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 101-124, }
Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Study
Sylwester Jaworski
s. 125-140
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Sylwester Jaworski, Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Study, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 125-140
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485126, author = "Sylwester Jaworski", title = "Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Study", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 125-140, }
L'accès aux sens... contraives : débat entre sèmantique et pragmatique
Greta Komur-Thilloy
s. 141-158
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Greta Komur-Thilloy, L'accès aux sens... contraives : débat entre sèmantique et pragmatique , Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 141-158
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485127, author = "Greta Komur-Thilloy", title = "L'accès aux sens... contraives : débat entre sèmantique et pragmatique ", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 141-158, }
Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit
Małgorzata Czarnecka
s. 159-172
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Małgorzata Czarnecka, Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit/Implizit, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 159-172
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485128, author = "Małgorzata Czarnecka", title = "Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit/Implizit", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 159-172, }
Du côté de l'oeil : la perception visuelle
Beata Skuza
s. 173-183
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Beata Skuza, Du côté de l'oeil : la perception visuelle, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 173-183
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485129, author = "Beata Skuza", title = "Du côté de l'oeil : la perception visuelle", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 173-183, }
Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerb
Anna Sulikowska
s. 185-201
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Sulikowska, Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerb, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 185-201
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485131, author = "Anna Sulikowska", title = "Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerb", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 185-201, }
Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnische
Emil Daniel Lesner
s. 203-221
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Emil Daniel Lesner, Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnische, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 203-221
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485133, author = "Emil Daniel Lesner", title = "Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnische", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 203-221, }
Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Jones
Magdalena Zyga
s. 223-238
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Magdalena Zyga, Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Jones, Annales Neophilologiarum, 2010, , 4, s. 223-238
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{485134, author = "Magdalena Zyga", title = "Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Jones", year = 2010, volume = , number = 4, journal = Annales Neophilologiarum, pages = s. 223-238, }