-
CZYSTY TEKST
Monika Gargaś, Elementi biografici nella descrizione dei paesaggi di Antonio Fogazzaro, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 41 - 51
BIBTEX@Article{ authors = " Monika Gargaś", title = "Elementi biografici nella descrizione dei paesaggi di Antonio Fogazzaro", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "41 - 51" }
-
Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und forens. 53 - 69CZYSTY TEKST
Ewa Hendryk, Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und foren, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 53 - 69
BIBTEX@Article{ authors = " Ewa Hendryk", title = "Internet als Ort moderner Beschäftigung im Literatur und deren Vermittlung am Beispiel der deutschsprachigen Literaturpodcasts, -vorleser, -blogs und foren", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "53 - 69" }
-
CZYSTY TEKST
Jan Watrak, Hermann Hesse auch als Lyriker, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 71 - 85
BIBTEX@Article{ authors = " Jan Watrak", title = "Hermann Hesse auch als Lyriker", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "71 - 85" }
-
CZYSTY TEKST
Jerzy Żywczak, Discours historique chez Tièrno Monénembo, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 87 - 99
BIBTEX@Article{ authors = " Jerzy Żywczak", title = "Discours historique chez Tièrno Monénembo", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "87 - 99" }
-
Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischens. 101 - 124CZYSTY TEKST
Sebastian Dusza, Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischen , Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 101 - 124
BIBTEX@Article{ authors = " Sebastian Dusza", title = "Untersuchungen zur Begriff und zur Struktur des verbalen Vergangenheits-Komplexes im Deutschen unter weiterer Berücksichtigung des Polnischen, Russischen und Lateinischen ", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "101 - 124" }
-
CZYSTY TEKST
Greta Komur-Thilloy, L'accès aux sens... contraives : débat entre sèmantique et pragmatique , Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 141 - 158
BIBTEX@Article{ authors = " Greta Komur-Thilloy", title = "L'accès aux sens... contraives : débat entre sèmantique et pragmatique ", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "141 - 158" }
-
CZYSTY TEKST
Beata Skuza, Du côté de l'oeil : la perception visuelle, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 173 - 183
BIBTEX@Article{ authors = " Beata Skuza", title = "Du côté de l'oeil : la perception visuelle", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "173 - 183" }
-
Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerbs. 185 - 201CZYSTY TEKST
Anna Sulikowska, Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerb, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 185 - 201
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Sulikowska", title = "Gedächtnisstrategien multimodaler Kodierung im gesteuerten Zweitsprachenerwerb", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "185 - 201" }
-
Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Joness. 223 - 238CZYSTY TEKST
Magdalena Zyga, Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Jones, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 223 - 238
BIBTEX@Article{ authors = " Magdalena Zyga", title = "Translation of Ambiguities in Literary Texts - an Attempt to Resolve the Problem on the Example of the Poem "The Unsaid" by Patrick Jones", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "223 - 238" }
-
CZYSTY TEKST
Fabio Ivan di Bari, "Do Androids Dream of Electric Sheep?" : un'analisi narratologica, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 27 - 39
BIBTEX@Article{ authors = " Fabio Ivan di Bari", title = ""Do Androids Dream of Electric Sheep?" : un'analisi narratologica", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "27 - 39" }
-
Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècles. 5 - 25CZYSTY TEKST
Michał Bajer, Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècle, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 5 - 25
BIBTEX@Article{ authors = " Michał Bajer", title = "Les cas «des figures» : l'analyse stylistique du texte dramatique au XVII siècle", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "5 - 25" }
-
Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Studys. 125 - 140CZYSTY TEKST
Sylwester Jaworski, Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Study, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 125 - 140
BIBTEX@Article{ authors = " Sylwester Jaworski", title = "Phonetic Realisations of the Polish Rhetoric Intervocalic Position : A Pilot Study", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "125 - 140" }
-
Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit/Implizits. 159 - 172CZYSTY TEKST
Małgorzata Czarnecka, Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit/Implizit, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 159 - 172
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Czarnecka", title = "Grammatik im fremdsprachlichen Unterricht im Kontext der Gegenüberstellung Explizit/Implizit", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "159 - 172" }
-
Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnisches. 203 - 221CZYSTY TEKST
Emil Daniel Lesner, Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnische, Annales Neophilologiarum, 2010 / Numer 4, s. 203 - 221
BIBTEX@Article{ authors = " Emil Daniel Lesner", title = "Zur formalen Struktur in der literarischen Übersetzung an ausgewählten Beispielen aus dem Gedicht von Heinrich Heine "Lorelei" und seiner Übersetzungen ins Polnische", journal = "Annales Neophilologiarum", issue = "2010 / Numer 4", pages = "203 - 221" }