Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Znaleziono 1 artykuł
Agnieszka Bukowczan
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
I. Prijatelj i A. Nowaczyński: informacyjno-korekcyjna funcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: The informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish)
Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, Tom 7 , Numer 1
Majda Stanovnik
Agnieszka Bukowczan (tłum.)
Joanna Cieślar (tłum.)
s. 151-164
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Majda Stanovnik, I. Prijatelj i A. Nowaczyński: informacyjno-korekcyjna funcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: The informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish) , Przekłady Literatur Słowiańskich, 2016, 7, 1, s. 151-164
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{548809, author = "Majda Stanovnik", title = "I. Prijatelj i A. Nowaczyński: informacyjno-korekcyjna funcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: The informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish) ", year = 2016, volume = 7, number = 1, journal = Przekłady Literatur Słowiańskich, pages = s. 151-164, }