-
L'Iconologie dans I'interpretation télévisée des des oeuvres plastiques / Anna Boczkowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 179 - 194CZYSTY TEKST
Anna Boczkowska, Małgorzata Malewicz, L'Iconologie dans I'interpretation télévisée des des oeuvres plastiques / Anna Boczkowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 179 - 194
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Boczkowska, Małgorzata Malewicz", title = "L'Iconologie dans I'interpretation télévisée des des oeuvres plastiques / Anna Boczkowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "179 - 194" }
-
Editorial / Stefan Morawski.s. 7 - 9CZYSTY TEKST
Stefan Morawski, Editorial / Stefan Morawski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 7 - 9
BIBTEX@Article{ authors = " Stefan Morawski", title = "Editorial / Stefan Morawski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "7 - 9" }
-
Icone et télévision en tant qu'art déchu / Krzysztof Kłopotowski ; Traduit par Stanisław Waszak.s. 279 - 287CZYSTY TEKST
Krzysztof Kłopotowski, Stanisław Waszak, Icone et télévision en tant qu'art déchu / Krzysztof Kłopotowski ; Traduit par Stanisław Waszak., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 279 - 287
BIBTEX@Article{ authors = " Krzysztof Kłopotowski, Stanisław Waszak", title = "Icone et télévision en tant qu'art déchu / Krzysztof Kłopotowski ; Traduit par Stanisław Waszak.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "279 - 287" }
-
Jewish Artistic Circles in Inter-War Poland / Jerzy Malinowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 55 - 66CZYSTY TEKST
Jerzy Malinowski, Aleksandra Rodzińska, Jewish Artistic Circles in Inter-War Poland / Jerzy Malinowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 55 - 66
BIBTEX@Article{ authors = " Jerzy Malinowski, Aleksandra Rodzińska", title = "Jewish Artistic Circles in Inter-War Poland / Jerzy Malinowski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "55 - 66" }
-
The Beginnings of Orthodox Architecture in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz.s. 47 - 54CZYSTY TEKST
Piotr Paszkiewicz, Magdalena Iwińska, The Beginnings of Orthodox Architecture in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 47 - 54
BIBTEX@Article{ authors = " Piotr Paszkiewicz, Magdalena Iwińska", title = "The Beginnings of Orthodox Architecture in Warsaw / Piotr Paszkiewicz ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "47 - 54" }
-
Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.s. 303 - 308CZYSTY TEKST
Juliusz, A Chrościcki, Mariusz Karpowicz, Jolanta Grygorczyk, Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 303 - 308
BIBTEX@Article{ authors = " Juliusz, A Chrościcki, Mariusz Karpowicz, Jolanta Grygorczyk", title = "Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "303 - 308" }
-
L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko.s. 315 - 319CZYSTY TEKST
Hanna Faryna-Paszkiewicz, Mariusz Karpowicz, Katarzyna Maciuszko, L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 315 - 319
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Faryna-Paszkiewicz, Mariusz Karpowicz, Katarzyna Maciuszko", title = "L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "315 - 319" }
-
On the Last Book of the Late M. Gębarowicz / Barbara Dąb-Kalinowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 295 - 298CZYSTY TEKST
Barbara Dąb-Kalinowska, Mieczysław Gębarowicz, Aleksandra Rodzińska, On the Last Book of the Late M. Gębarowicz / Barbara Dąb-Kalinowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 295 - 298
BIBTEX@Article{ authors = " Barbara Dąb-Kalinowska, Mieczysław Gębarowicz, Aleksandra Rodzińska", title = "On the Last Book of the Late M. Gębarowicz / Barbara Dąb-Kalinowska ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "295 - 298" }
-
Years after the Polish School of Cinema / Tadeusz Lubelski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 345 - 350CZYSTY TEKST
Tadeusz Lubelski, Rafał Marszałek, Ludwik Wiewiórkowski, Years after the Polish School of Cinema / Tadeusz Lubelski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 345 - 350
BIBTEX@Article{ authors = " Tadeusz Lubelski, Rafał Marszałek, Ludwik Wiewiórkowski", title = "Years after the Polish School of Cinema / Tadeusz Lubelski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "345 - 350" }
-
Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn.s. 289 - 292CZYSTY TEKST
Marta Leśniakowska, Max Blusztajn, Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 289 - 292
BIBTEX@Article{ authors = " Marta Leśniakowska, Max Blusztajn", title = "Session tenue à l'occasion du quarantième anniversaire de l'Union des Artistes Photographes Polonais / Marta Leśniakowska ; Traduit par Max Blusztajn.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "289 - 292" }
-
How Should Vocal Music Be Analyzed? / Zofia Helman ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 339 - 344CZYSTY TEKST
Zofia Helman, Michał Bristiger, ludwik Wiewiórkowski, How Should Vocal Music Be Analyzed? / Zofia Helman ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 339 - 344
BIBTEX@Article{ authors = " Zofia Helman, Michał Bristiger, ludwik Wiewiórkowski", title = "How Should Vocal Music Be Analyzed? / Zofia Helman ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "339 - 344" }
-
Wyspiański dans le cercle des Grands Initiés / Teresa Grzybkowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska.s. 321 - 326CZYSTY TEKST
Teresa Grzybkowska, Zdzisław Kępiński, Ewa Łuczyńska, Wyspiański dans le cercle des Grands Initiés / Teresa Grzybkowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 321 - 326
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Grzybkowska, Zdzisław Kępiński, Ewa Łuczyńska", title = "Wyspiański dans le cercle des Grands Initiés / Teresa Grzybkowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "321 - 326" }
-
On Silesian Baroque Art / Jakub Pokora ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 299 - 302CZYSTY TEKST
Jakub Pokora, Konstanty Kalinowski, Aleksandra Rodzińska, On Silesian Baroque Art / Jakub Pokora ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 299 - 302
BIBTEX@Article{ authors = " Jakub Pokora, Konstanty Kalinowski, Aleksandra Rodzińska", title = "On Silesian Baroque Art / Jakub Pokora ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "299 - 302" }
-
Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.s. 302 - 308CZYSTY TEKST
Juliusz A. Chrościcki, Mariusz Karpowicz, Jolanta T. Grygorczyk, Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 302 - 308
BIBTEX@Article{ authors = " Juliusz A. Chrościcki, Mariusz Karpowicz, Jolanta T. Grygorczyk", title = "Warsaw of the Baroque / Juliusz A. Chrościcki ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "302 - 308" }
-
The First Synthesis of Efraim Szreger's Architectural Works / Andrzej Rottermund ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 309 - 313CZYSTY TEKST
Andrzej Rottermund, Stanisław Lorentz, Ludwik Wiewiórkowski, The First Synthesis of Efraim Szreger's Architectural Works / Andrzej Rottermund ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 309 - 313
BIBTEX@Article{ authors = " Andrzej Rottermund, Stanisław Lorentz, Ludwik Wiewiórkowski", title = "The First Synthesis of Efraim Szreger's Architectural Works / Andrzej Rottermund ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "309 - 313" }
-
L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko.s. 315 - 319CZYSTY TEKST
Hanna Faryna-Paszkiewicz, Mariusz Karpowicz, Katarzyna Maciuszko, L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 315 - 319
BIBTEX@Article{ authors = " Hanna Faryna-Paszkiewicz, Mariusz Karpowicz, Katarzyna Maciuszko", title = "L'Art de la capitale de la Pologne au cours des siécles / Hanna Faryna-Paszkiewicz ; Traduit par Katarzyna Maciuszko.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "315 - 319" }
-
Le Film emblematique : "Lotna" ou la parade polonaise / Lech Michał Rawicki.s. 215 - 227CZYSTY TEKST
Lech Michał Rawicki, Le Film emblematique : "Lotna" ou la parade polonaise / Lech Michał Rawicki., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 215 - 227
BIBTEX@Article{ authors = " Lech Michał Rawicki", title = "Le Film emblematique : "Lotna" ou la parade polonaise / Lech Michał Rawicki.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "215 - 227" }
-
Van Gogh et Malraux / Noemi Madejska ; Traduit par Stanisław Waszak.s. 241 - 248CZYSTY TEKST
Noemi Madejska, Stanisław Waszak, Van Gogh et Malraux / Noemi Madejska ; Traduit par Stanisław Waszak., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 241 - 248
BIBTEX@Article{ authors = " Noemi Madejska, Stanisław Waszak", title = "Van Gogh et Malraux / Noemi Madejska ; Traduit par Stanisław Waszak.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "241 - 248" }
-
Bolesław Matuszewski - le premier philosophe du document filmé / Zbigniew Czeczot-Gawrak ; Traditur par Małgorzata H. Malewicz.s. 195 - 213CZYSTY TEKST
Zbigniew Czeczot-Gawrak, Małgorzata H. Malewicz, Bolesław Matuszewski - le premier philosophe du document filmé / Zbigniew Czeczot-Gawrak ; Traditur par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 195 - 213
BIBTEX@Article{ authors = " Zbigniew Czeczot-Gawrak, Małgorzata H. Malewicz", title = "Bolesław Matuszewski - le premier philosophe du document filmé / Zbigniew Czeczot-Gawrak ; Traditur par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "195 - 213" }
-
Religious Music on the Court of August II / Andrzej Chodkowski ; Translated by Magdalena Kwilecka.s. 109 - 117CZYSTY TEKST
Andrzej Chodkowski, Magdalena Kwilecka, Religious Music on the Court of August II / Andrzej Chodkowski ; Translated by Magdalena Kwilecka., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 109 - 117
BIBTEX@Article{ authors = " Andrzej Chodkowski, Magdalena Kwilecka", title = "Religious Music on the Court of August II / Andrzej Chodkowski ; Translated by Magdalena Kwilecka.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "109 - 117" }
-
Kazimierz Dejmek / Zbigniew Raszewski ; Traduit par Ludomir Przestaszewski.s. 125 - 151CZYSTY TEKST
Zbigniew Raszewski, Ludomir Przestaszewski, Kazimierz Dejmek / Zbigniew Raszewski ; Traduit par Ludomir Przestaszewski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 125 - 151
BIBTEX@Article{ authors = " Zbigniew Raszewski, Ludomir Przestaszewski", title = "Kazimierz Dejmek / Zbigniew Raszewski ; Traduit par Ludomir Przestaszewski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "125 - 151" }
-
Lebenstein: des métamorphoses définitives / Janusz St. Pasierb ; Traduit par Joanna Żurowska.s. 249 - 253CZYSTY TEKST
Janusz Stanisław Pasierb, Joanna Żurowsk Joana Żurowska, Lebenstein: des métamorphoses définitives / Janusz St. Pasierb ; Traduit par Joanna Żurowska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 249 - 253
BIBTEX@Article{ authors = " Janusz Stanisław Pasierb, Joanna Żurowsk Joana Żurowska", title = "Lebenstein: des métamorphoses définitives / Janusz St. Pasierb ; Traduit par Joanna Żurowska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "249 - 253" }
-
Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / Elab. by Jakub Godzimirski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 351 - 354CZYSTY TEKST
Jakub Godzimirski, Ludwik Wiewiórkowski, Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / Elab. by Jakub Godzimirski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 351 - 354
BIBTEX@Article{ authors = " Jakub Godzimirski, Ludwik Wiewiórkowski", title = "Session, Conferences, Symposia (Chronicle) / Elab. by Jakub Godzimirski ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "351 - 354" }
-
Lebenstein Discovers the Sense of the Present Day / Wojciech Skrodzki ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.s. 255 - 257CZYSTY TEKST
Wojciech Skrodzki, Ludwik Wiewiórkowski, Lebenstein Discovers the Sense of the Present Day / Wojciech Skrodzki ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 255 - 257
BIBTEX@Article{ authors = " Wojciech Skrodzki, Ludwik Wiewiórkowski", title = "Lebenstein Discovers the Sense of the Present Day / Wojciech Skrodzki ; Translated by Ludwik Wiewiórkowski.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "255 - 257" }
-
The Jewish Cinema in Inter-War Poland / Wiesław Stradomski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 167 - 177CZYSTY TEKST
Wiesław Stradomski, Aleksandra Rodzińska, The Jewish Cinema in Inter-War Poland / Wiesław Stradomski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 167 - 177
BIBTEX@Article{ authors = " Wiesław Stradomski, Aleksandra Rodzińska", title = "The Jewish Cinema in Inter-War Poland / Wiesław Stradomski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "167 - 177" }
-
Les Conceptions esthétiques de S. I. Witkiewicz sur la musique / Jerzy Skarbowski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 259 - 266CZYSTY TEKST
Jerzy Skarbowski, Małgorzata H. Malewicz, Les Conceptions esthétiques de S. I. Witkiewicz sur la musique / Jerzy Skarbowski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 259 - 266
BIBTEX@Article{ authors = " Jerzy Skarbowski, Małgorzata H. Malewicz", title = "Les Conceptions esthétiques de S. I. Witkiewicz sur la musique / Jerzy Skarbowski ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "259 - 266" }
-
How is One to Speak Badly about Art? / Maria Poprzęcka ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 67 - 78CZYSTY TEKST
Maria Poprzęcka, Aleksandra Rodzińska, How is One to Speak Badly about Art? / Maria Poprzęcka ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 67 - 78
BIBTEX@Article{ authors = " Maria Poprzęcka, Aleksandra Rodzińska", title = "How is One to Speak Badly about Art? / Maria Poprzęcka ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "67 - 78" }
-
The Political Meaning of the Sigismund Chapel / Mieczysław Morka ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz.s. 21 - 33CZYSTY TEKST
Mieczysław Morka, Magdalena Iwińska, Piotr Paszkiewicz, The Political Meaning of the Sigismund Chapel / Mieczysław Morka ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 21 - 33
BIBTEX@Article{ authors = " Mieczysław Morka, Magdalena Iwińska, Piotr Paszkiewicz", title = "The Political Meaning of the Sigismund Chapel / Mieczysław Morka ; Translated by Magdalena Iwińska and Piotr Paszkiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "21 - 33" }
-
The Artistic Avantgarde (On two 20th Century Formations) / Stefan Morawski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 79 - 107CZYSTY TEKST
Stefan Morawski, Aleksandra Rodzińska, The Artistic Avantgarde (On two 20th Century Formations) / Stefan Morawski ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 79 - 107
BIBTEX@Article{ authors = " Stefan Morawski, Aleksandra Rodzińska", title = "The Artistic Avantgarde (On two 20th Century Formations) / Stefan Morawski ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "79 - 107" }
-
Amphitéâtre de Varsovie. Un monument unique de l'architecture de théâtre / Barbara Król-Kaczorowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska.s. 119 - 123CZYSTY TEKST
Barbara Król-Kaczorowska, Ewa Łuczyńska, Amphitéâtre de Varsovie. Un monument unique de l'architecture de théâtre / Barbara Król-Kaczorowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 119 - 123
BIBTEX@Article{ authors = " Barbara Król-Kaczorowska, Ewa Łuczyńska", title = "Amphitéâtre de Varsovie. Un monument unique de l'architecture de théâtre / Barbara Król-Kaczorowska ; Traduit par Ewa Łuczyńska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "119 - 123" }
-
Bibliography / Elab. by Wojciech Miszczuk ; Translated by Piotr Paszkiewicz.s. 355 - 359CZYSTY TEKST
Wojciech Miszczuk, Piotr Paszkiewicz, Bibliography / Elab. by Wojciech Miszczuk ; Translated by Piotr Paszkiewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 355 - 359
BIBTEX@Article{ authors = " Wojciech Miszczuk, Piotr Paszkiewicz", title = "Bibliography / Elab. by Wojciech Miszczuk ; Translated by Piotr Paszkiewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "355 - 359" }
-
Historien versus artiste / Jarosław Krawczyk ; Traduit par Anna Miłobędzka.s. 35 - 46CZYSTY TEKST
Jarosław Krawczyk, Anna Miłobędzka, Historien versus artiste / Jarosław Krawczyk ; Traduit par Anna Miłobędzka., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 35 - 46
BIBTEX@Article{ authors = " Jarosław Krawczyk, Anna Miłobędzka", title = "Historien versus artiste / Jarosław Krawczyk ; Traduit par Anna Miłobędzka.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "35 - 46" }
-
Thorun in ecclesia parrochiali / Teresa Mroczko ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.s. 13 - 19CZYSTY TEKST
Teresa Mroczko, Jolanta T. Grygorczyk, Thorun in ecclesia parrochiali / Teresa Mroczko ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 13 - 19
BIBTEX@Article{ authors = " Teresa Mroczko, Jolanta T. Grygorczyk", title = "Thorun in ecclesia parrochiali / Teresa Mroczko ; Translated by Jolanta T. Grygorczyk.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "13 - 19" }
-
Maria Poprzęcka's 'Time Represented' / Jarosław Krawczyk ; Translated by Jolanta Grygorczyk.s. 327 - 330CZYSTY TEKST
Jarosław Krawczyk, Maria Poprzęcka, Jolanta Grygorczyk, Maria Poprzęcka's 'Time Represented' / Jarosław Krawczyk ; Translated by Jolanta Grygorczyk., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 327 - 330
BIBTEX@Article{ authors = " Jarosław Krawczyk, Maria Poprzęcka, Jolanta Grygorczyk", title = "Maria Poprzęcka's 'Time Represented' / Jarosław Krawczyk ; Translated by Jolanta Grygorczyk.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "327 - 330" }
-
Le Symposium Musicologique International - Chopin et le Romantisme / Helen Hryszczyńska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 267 - 277CZYSTY TEKST
Helena Hryszczyńska, Małgorzata H. Malewicz, Le Symposium Musicologique International - Chopin et le Romantisme / Helen Hryszczyńska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 267 - 277
BIBTEX@Article{ authors = " Helena Hryszczyńska, Małgorzata H. Malewicz", title = "Le Symposium Musicologique International - Chopin et le Romantisme / Helen Hryszczyńska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "267 - 277" }
-
Polish Stagings of 'Hamlet' - a Report on Events or an Original Picture of the World / Danuta Kuźnicka ; Translated by Aleksandra Rodzińska.s. 153 - 165CZYSTY TEKST
Danuta Kuźnicka, Aleksandra Rodzińska, Polish Stagings of 'Hamlet' - a Report on Events or an Original Picture of the World / Danuta Kuźnicka ; Translated by Aleksandra Rodzińska., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 153 - 165
BIBTEX@Article{ authors = " Danuta Kuźnicka, Aleksandra Rodzińska", title = "Polish Stagings of 'Hamlet' - a Report on Events or an Original Picture of the World / Danuta Kuźnicka ; Translated by Aleksandra Rodzińska.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "153 - 165" }
-
The Beginnings of Polish Political Photography / Jan Maria Jackowski ; Translated by Magdalena Kwilecka.s. 229 - 237CZYSTY TEKST
Jan Maria Jackowski, Magdalena Kwilecka, The Beginnings of Polish Political Photography / Jan Maria Jackowski ; Translated by Magdalena Kwilecka., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 229 - 237
BIBTEX@Article{ authors = " Jan Maria Jackowski, Magdalena Kwilecka", title = "The Beginnings of Polish Political Photography / Jan Maria Jackowski ; Translated by Magdalena Kwilecka.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "229 - 237" }
-
A Propos du Néo-classicisme dans la musique polonaise du XXe siécle / Maria Piotrowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.s. 331 - 337CZYSTY TEKST
Małgorzata H. Malewicz, Maria Piotrowska, A Propos du Néo-classicisme dans la musique polonaise du XXe siécle / Maria Piotrowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz., Polish Art Studies, 1989 / Tom 10, s. 331 - 337
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata H. Malewicz, Maria Piotrowska", title = "A Propos du Néo-classicisme dans la musique polonaise du XXe siécle / Maria Piotrowska ; Traduit par Małgorzata H. Malewicz.", journal = "Polish Art Studies", issue = "1989 / Tom 10", pages = "331 - 337" }