-
CZYSTY TEKST
Magdalena Bednarczyk, Klasyfikacje wykrzykników w badaniach polskich i niemieckich, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 83 - 89
BIBTEX@Article{ authors = " Magdalena Bednarczyk", title = "Klasyfikacje wykrzykników w badaniach polskich i niemieckich", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "83 - 89" }
-
"Subtitling Matters. New Perspectives on Subtitling and Foreign Language Learning", Elisa Ghia, Oxford [etc.] 2012 : [recenzja]s. 103 - 105CZYSTY TEKST
Kamila Chmielewska, Elisa Ghia, "Subtitling Matters. New Perspectives on Subtitling and Foreign Language Learning", Elisa Ghia, Oxford [etc.] 2012 : [recenzja], Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 103 - 105
BIBTEX@Article{ authors = " Kamila Chmielewska, Elisa Ghia", title = ""Subtitling Matters. New Perspectives on Subtitling and Foreign Language Learning", Elisa Ghia, Oxford [etc.] 2012 : [recenzja]", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "103 - 105" }
-
CZYSTY TEKST
Anna Zagórska, What is in the entry of a collocational dictionary?, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 91 - 101
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Zagórska", title = "What is in the entry of a collocational dictionary?", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "91 - 101" }
-
Językowe i niejęzykowe kompetencje tłumacza : próba zdefiniowania celów translodydaktyki akademickiejs. 1 - 10CZYSTY TEKST
Anna Małgorzewicz, Językowe i niejęzykowe kompetencje tłumacza : próba zdefiniowania celów translodydaktyki akademickiej, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 1 - 10
BIBTEX@Article{ authors = " Anna Małgorzewicz", title = "Językowe i niejęzykowe kompetencje tłumacza : próba zdefiniowania celów translodydaktyki akademickiej", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "1 - 10" }
-
Ekwiwalencja częściowa jako problem w komunikacji międzykulturowej : propozycje pracy projektowej na zajęciach z języka niemieckiego dla zaawansowanychs. 29 - 42CZYSTY TEKST
Małgorzata Czarnecka, Ekwiwalencja częściowa jako problem w komunikacji międzykulturowej : propozycje pracy projektowej na zajęciach z języka niemieckiego dla zaawansowanych, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 29 - 42
BIBTEX@Article{ authors = " Małgorzata Czarnecka", title = "Ekwiwalencja częściowa jako problem w komunikacji międzykulturowej : propozycje pracy projektowej na zajęciach z języka niemieckiego dla zaawansowanych", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "29 - 42" }
-
CZYSTY TEKST
Bogumił Gasek, Wielkie słowniki rosyjsko-polskie a dydaktyka przekładu, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 43 - 51
BIBTEX@Article{ authors = " Bogumił Gasek", title = "Wielkie słowniki rosyjsko-polskie a dydaktyka przekładu", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "43 - 51" }
-
"Niemen i Adyga (współ)szemrzą donośnie" : metafora jako wyzwanie dla tłumaczas. 75 - 82CZYSTY TEKST
Rafał Szubert, "Niemen i Adyga (współ)szemrzą donośnie" : metafora jako wyzwanie dla tłumacza, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 75 - 82
BIBTEX@Article{ authors = " Rafał Szubert", title = ""Niemen i Adyga (współ)szemrzą donośnie" : metafora jako wyzwanie dla tłumacza", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "75 - 82" }
-
Od shadowingu do projektu : modelowanie dydaktyki tłumaczenia symultanicznegos. 65 - 74CZYSTY TEKST
Joanna Pędzisz, Od shadowingu do projektu : modelowanie dydaktyki tłumaczenia symultanicznego, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 65 - 74
BIBTEX@Article{ authors = " Joanna Pędzisz", title = "Od shadowingu do projektu : modelowanie dydaktyki tłumaczenia symultanicznego", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "65 - 74" }
-
Studenci w dobie Internetu i skomputeryzowanego rynku pracy : jak dostosować studia translacyjne do zmieniających się realióws. 11 - 28CZYSTY TEKST
Karolina Broś, Studenci w dobie Internetu i skomputeryzowanego rynku pracy : jak dostosować studia translacyjne do zmieniających się realiów, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 11 - 28
BIBTEX@Article{ authors = " Karolina Broś", title = "Studenci w dobie Internetu i skomputeryzowanego rynku pracy : jak dostosować studia translacyjne do zmieniających się realiów", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "11 - 28" }
-
CZYSTY TEKST
Katarzyna Jopkiewicz, Techniki translatorskie w dydaktyce przekładu naukowego, Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik, 2014 / Numer 11, s. 53 - 64
BIBTEX@Article{ authors = " Katarzyna Jopkiewicz", title = "Techniki translatorskie w dydaktyce przekładu naukowego", journal = "Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik", issue = "2014 / Numer 11", pages = "53 - 64" }