Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Tytuł
Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja
ISSN
0324-8208
Wydawca
Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Inne tytuły
Udostępnij
Liczba artykułów w woluminie: 16
Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja
1975, Numer 6 (24)
Dostępne tomy
1972, Numer 1
1972, Numer 2
1972, Numer 3
1972, Numer 4
1972, Numer 5
1972, Numer 6
1973, Numer 1 (7)
1973, Numer 2 (8)
1973, Numer 3 (9)
1973, Numer 4 (10)
1973, Numer 5 (11)
1973, Numer 6 (12)
1974, Numer 1 (13)
1974, Numer 2 (14)
1974, Numer 3 (15)
1974, Numer 4 (16)
1974, Numer 5 (17)
1974, Numer 6 (18)
1975, Numer 1 (19)
1975, Numer 2 (20)
1975, Numer 3 (21)
1975, Numer 4 (22)
1975, Numer 5 (23)
1975, Numer 6 (24)
1976, Numer 1 (25)
1976, Numer 2 (26)
1976, Numer 3 (27)
1976, Numer 4-5 (28-29)
1976, Numer 6 (30)
1977, Numer 1 (31)
1977, Numer 2 (32)
1977, Numer 3 (33)
1977, Numer 4 (34)
1977, Numer 5-6 (35-36)
1978, Numer 1 (37)
1978, Numer 2 (38)
1978, Numer 3 (39)
1978, Numer 4 (40)
1978, Numer 5 (41)
1978, Numer 6 (42)
1979, Numer 1 (43)
1979, Numer 2 (44)
1979, Numer 3 (45)
1979, Numer 4 (46)
1979, Numer 5 (47)
1979, Numer 6 (48)
1980, Numer 1 (49)
1980, Numer 2 (50)
1980, Numer 3 (51)
1980, Numer 4 (52)
1980, Numer 5 (53)
1980, Numer 6 (54)
1981, Numer 1 (55)
1981, Numer 2 (56)
1981, Numer 3 (57)
1981, Numer 4-5 (58-59)
1981, Numer 6 (60)
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
"Trudna rzecz jest jeden język drugim językiem dostatecznie wyrznąć"
Edward Balcerzan
s. 1-7
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Edward Balcerzan, "Trudna rzecz jest jeden język drugim językiem dostatecznie wyrznąć" , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 1-7
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{287520, author = "Edward Balcerzan", title = ""Trudna rzecz jest jeden język drugim językiem dostatecznie wyrznąć" ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 1-7, }
Model komunikacii przekładowej
Jerzy Święch
s. 9-22
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jerzy Święch, Model komunikacii przekładowej , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 9-22
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{129039, author = "Jerzy Święch", title = "Model komunikacii przekładowej ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 9-22, }
Dokończenie
Edward Balcerzan
s. 23-43
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Edward Balcerzan, Dokończenie , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 23-43
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{287527, author = "Edward Balcerzan", title = "Dokończenie ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 23-43, }
Kto mówi?
Jerzy Ziomek
s. 44-55
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jerzy Ziomek, Kto mówi? , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 44-55
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{129031, author = "Jerzy Ziomek", title = "Kto mówi? ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 44-55, }
Tłumacz-zdrajca i tłumaczenie-zdrada
Roman Zimand
s. 56-71
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Roman Zimand, Tłumacz-zdrajca i tłumaczenie-zdrada , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 56-71
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{277368, author = "Roman Zimand", title = "Tłumacz-zdrajca i tłumaczenie-zdrada ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 56-71, }
"Rice pudding" i kaszka manna : (o tłumaczeniu poezji dla dzieci)
Stanisław Barańczak
s. 72-86
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Stanisław Barańczak, "Rice pudding" i kaszka manna : (o tłumaczeniu poezji dla dzieci) , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 72-86
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{68459, author = "Stanisław Barańczak", title = ""Rice pudding" i kaszka manna : (o tłumaczeniu poezji dla dzieci) ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 72-86, }
Jak się przekłada onomatopeje
Lucylla Pszczołowska
s. 87-98
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Lucylla Pszczołowska, Jak się przekłada onomatopeje , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 87-98
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{36809, author = "Lucylla Pszczołowska", title = "Jak się przekłada onomatopeje ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 87-98, }
Przekład wiersza wolnego
Jiři Levý
Jacek Baluch (tłum.)
s. 99-104
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jiři Levý, Przekład wiersza wolnego , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 99-104
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{192319, author = "Jiři Levý", title = "Przekład wiersza wolnego ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 99-104, }
Zabawa z Finneganem
Jerzy Paszek
s. 104-109
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jerzy Paszek, Zabawa z Finneganem , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 104-109
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{237560, author = "Jerzy Paszek", title = "Zabawa z Finneganem ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 104-109, }
Kiedy poeta przestaje być formalistą?
Zbigniew Siatkowski
s. 109-129
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Zbigniew Siatkowski, Kiedy poeta przestaje być formalistą? , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 109-129
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{289558, author = "Zbigniew Siatkowski", title = "Kiedy poeta przestaje być formalistą? ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 109-129, }
O sztuce tłumaczenia przysłów : (na marginesie "Słownika przysłów rosyjsko-polskiego i polsko-rosyjskiego" Ryszarda Stypuły)
Zygmunt Grosbart
s. 129-139
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Zygmunt Grosbart, O sztuce tłumaczenia przysłów : (na marginesie "Słownika przysłów rosyjsko-polskiego i polsko-rosyjskiego" Ryszarda Stypuły) , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 129-139
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{6218, author = "Zygmunt Grosbart", title = "O sztuce tłumaczenia przysłów : (na marginesie "Słownika przysłów rosyjsko-polskiego i polsko-rosyjskiego" Ryszarda Stypuły) ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 129-139, }
Czego nie wiemy o przekładzie artystycznym?
Jerzy Święch
S. Pollak (aut. dzieła rec.)
s. 140-146
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jerzy Święch, Czego nie wiemy o przekładzie artystycznym? , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 140-146
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{289549, author = "Jerzy Święch", title = "Czego nie wiemy o przekładzie artystycznym? ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 140-146, }
Co i jak notuje Karl Dedecius
Anna Jelec-Legeżyńska
Karl Dedecius (aut. dzieła rec.)
s. 147-151
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Anna Jelec-Legeżyńska, Co i jak notuje Karl Dedecius , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 147-151
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{263366, author = "Anna Jelec-Legeżyńska", title = "Co i jak notuje Karl Dedecius ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 147-151, }
Problemy tłumaczenia maszynowego
Grażyna Kryszczuk
Aleksander Ludskanow (aut. dzieła rec.)
s. 151-154
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Grażyna Kryszczuk, Problemy tłumaczenia maszynowego , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 151-154
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{211874, author = "Grażyna Kryszczuk", title = "Problemy tłumaczenia maszynowego ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 151-154, }
Pisarze polscy o sztuce przekładu
s. 155-161
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
, Pisarze polscy o sztuce przekładu , Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 155-161
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{6215, author = "", title = "Pisarze polscy o sztuce przekładu ", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 155-161, }
Książki nadesłane.
s. 162
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
, Książki nadesłane., Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, 1975, , 6 (24), s. 162
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{23442, author = "", title = "Książki nadesłane.", year = 1975, volume = , number = 6 (24), journal = Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja, pages = s. 162, }