Jak są zrobione cytaty : "opowieści biograficzne" Wacława Berenta
|
Włodzimierz Bolecki
| s. 3-38
|
|
|
Jak badać kulturowo-językowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?
|
Jerzy Bartmiński
Wojciech Chlebda
| s. 11-27
|
|
|
Dozwolone cytaty w prawie autorskim
|
Mieczysław Szaciński
| s. 17-21
|
|
|
Łacońskie cytaty w "Kazaniach Świętokrzyskich"
|
Mieczysław Mejor
| s. 19-32
|
|
|
Cytat teatralny w twórczości Tadeusza Kantora
|
Paweł Stangret
| s. 35-59
|
|
|
Cytat muzyczny jako sposób komunikowania między współczesnym kompozytorem a odbiorcą
|
Bogumiła Mika
| s. 39-49
|
|
|
Od wspólnoty do obcości. Rozwój znaczeniowy polskiego przymiotnika 'obcy' na tle słowiańskim
|
Renata Grzegorczykowa
| s. 39-50
|
|
|
Średniowieczne misterium "Historyja o chwalebnym Zmartwychwstaniu Pańskim" Mikołaja z Wilkowiecka jako inspiracja reżyserska w dwudziestowiecznym teatrze polskim
|
Edyta Jarosz-Mackiewicz
| s. 41-63
|
|
|
Od cytatu do parodii : o literackich grach z konwencją poradnika uwag kilka
|
Ewa Ficek
| s. 43-55
|
|
|
Reinterpretacja cytatów z Księgi Rodzaju w ewangeliach synoptycznych
|
Dariusz Adamczyk
| s. 47-60
|
|
|
W krzywym zwierciadle zakłamania
|
Józef Tyszka
| s. 50-54
|
|
|
W poszukiwaniu językowego obrazu świata. 'Dom', 'praca', 'wolność', a także 'honor' i 'Europa' w kaszubskich dialektach i w powstającym kaszubskim języku literackim
|
Hanna Popowska-Taborska
| s. 53-71
|
|
|
Tożsamość w literackim supermarkecie kultury
|
Dominika Żukowska-Gardzińska
| s. 55-64
|
|
|
Rola cytatu w cywilistycznej praktyce adwokata
|
Lucjan Ostrowski
| s. 59-63
|
|
|
Rola przysłów i porzekadeł polskich, a także cytatów i aluzji w prozie narracyjnej Zofii Romanowiczowej
|
Włodzimierz Wójcik
| s. 61-74
|
|
|
Jak zainteresować media sprawami Kościoła?
|
Jan Szewek
| s. 66-71
|
|
|
"Cytat malarski" w powieściach Fiodora Dostojewskiego ("Idiota", "Biesy", "Młodzik")
|
Barbara Stempczyńska
| s. 67-84
|
|
|
Jan [in the context of] Wonderland - >>cytat performowany<< w praktyce sztuki kontekstualnej Jana Świdzińskiego
|
Katarzyna Podpora
| s. 83-90
|
|
|
Co robić z cytatami u Gombrowicza?
|
Janusz Margański
| s. 85-109
|
|
|
Cytaty czy plagiaty?
|
Jerzy Tomaszewski
| s. 97-103
|
|
|
Cytat i kolaż : o Różewiczowskiej poetyce fragmentu
|
Tadeusz Dąbrowski
| s. 101-112
|
|
|
Mowa : cytaty i aluzje
|
Michał Głowiński
| s. 107-118
|
|
|
Cytaty literackie w świadomości studentów pedagogiki: relacja z badań
|
Marta Krasuska-Betiuk
| s. 108-116
|
|
|
Oryginalność cytatu : węgierskie przetworzenia Gombrowicza
|
Judit Reiman
| s. 109-117
|
|
|
Szkatułkowy cytat: o narracji w "Czarnym potoku"
|
Maria Indykówna
| s. 119-132
|
|
|
Zasady wykorzystywania cudzych utworów : prawo autorskie i dobre obyczaje (etyka cytatu)
|
Sybilla Stanisławska - Kloc
| s. 160-184
|
|
|
Rola uniwersytetu w kulturze - Jan Paweł II (cytaty)
|
Tadeusz Rynkiewicz
| s. 161-178
|
|
|
Wspomnienia pośmiertne : Tadeusz Tołwiński (1887-1951)
|
Lech Niemojewski
| s. 162-165
|
|
|
Osierocone cytaty
|
Janusz Tazbir
| s. 169-180
|
|
|
Leksem 'ie' (dom) w językowo-kulturowej tradycji Japonii
|
Katarzyna Wyszpolska
| s. 173-182
|
|
|
"W cytatach – dzieje Skarżyska-Kamiennej, czyli literacka pigułka", Bożena Piasta, Starachowice 2010 : [recenzja]
|
Marcin Janakowski
Bożena Piasta (aut. dzieła rec.)
| s. 175-176
|
|
|
Polska muzyka młodzieżowa w edukacji historycznej i obywatelskiej
|
Maciej Fic
| s. 179-193
|
|
|
Konceptualizacje JA i DRUGIEGO w filozoficznym i poetyckim dyskursie miłosnym
|
Justyna Winiarska
| s. 179-189
|
|
|
"Szkatułkowy cytat: o narracji w >>Czarnym potoku<<", Maria Indykówna, "Teksty" nr 3 (1976) : [recenzja]
|
Krzysztof Dybciak
Maria Indykówna (aut. dzieła rec.)
| s. 183
|
|
|
"Cytat w narracji. Zarys problemu", Teresa Cieślikowska, "Zeszyty Naukowe UJ". Prace Językoznawcze z.54, Kraków 1977 : [recenzja]
|
Jerzy Bakanacz
Teresa Cieślikowska (aut. dzieła rec.)
| s. 188
|
|
|
"Wierny mąż języka. (O trudnej sztuce cytatu słów kilka)", Jan Witan, "Przegląd Humanistyczny" nr 2 (1977) : [recenzja]
|
Aniela Piorunowa
Jan Witan (aut. dzieła rec.)
| s. 195
|
|
|
Albi tibulli distichon wadowicensis (II.1.13) relectus – czyli w poszukiwaniu autorskiego sensu cytatu
|
Janusz Kotlarczyk
| s. 197-211
|
|
|
Reinterpretacja cytatów z Księgi Ozeasza w Ewangeliach synoptycznych
|
Dariusz Adamczyk
| s. 199-213
|
|
|
"Gottland" Mariusza Szczygła w czeskim przekładzie i jego czeska recepcja
|
Izabela Mroczek
| s. 203-212
|
|
|
Cytat literacki w "Trylogii" Henryka Sienkiewicza
|
Jerzy Ziomek
| s. 209-217
|
|
|
Najnowsze angielskie zapożyczenia cytatowe w polszczyźnie ogólnej początku XXI wieku
|
Ksenia Małgorzata Olkowska
| s. 211-256
|
|
|
"Amerykańska przyjaźń - Herbert Hoover a Polska" : Biblioteka Królewska Zamku Królewskiego w Warszawie, 12 listopada 2004 - 16 stycznia 2005
|
Małgorzata Pleskaczyńska-Chylińska
| s. 221-230
|
|
|
"Teoria źródła archeologicznego i historycznego we współczesnej refleksji metodologicznej", Anna Zalewska, Lublin 2005 : [recenzja]
|
Edward Skibiński
| s. 227-232
|
|
|
Wspólne cytaty z Pięcioksięgu w Ewangeliach synoptycznych
|
Dariusz Adamczyk
| s. 233-256
|
|
|
Magia okiem antropologa
|
Jerzy Bartmiński
Jan Kajfosz (aut. dzieła rec.)
| s. 256-258
|
|
|
Obcy w obcym: cytaty literackie w polskim i włoskim przekładzie powieści Gimnazijka Antona Ingoliča
|
Robert Grošelj
| s. 288-303
|
|
|
Intertekstualność jako forma dialogu kulturowego
|
Anna Muszyńska
| s. 295-305
|
|
|
Feliks Szpecht, 26 V 1906-13 IX 1996 : (pro memoria)
|
Wojciech Lipczyk
| s. 333-339
|
|
|
"Księga cytatów z polskiej literatury pięknej od XIV do XX wieku", ułożył Paweł Hertz i Władysław Kopaliński, Warszawa 1975, Państwowy Instytut Wydawniczy, ss. 912 : [recenzja]
|
Andrzej Biernacki
Paweł Hertz (aut. dzieła rec.)
Władysław Kopaliński (aut. dzieła rec.)
| s. 383-390
|
|
|
O cytatach w "Słowniku" Lindego
|
Franciszek Pepłowski
| s. 477-517
|
|
|