Tytuł | Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik |
---|---|
ISSN | 2080-4814 |
Wydawca |
Uniwersytet Warszawski |
Inne tytuły | |
Udostępnij |
Tytuł artykułu | Autorzy | Strony | Czynności |
---|
The Error Analysis Approach for the Assessment of Automatic Translation | de la Cruz-Cabanillas Cristina Tejedor-Martínez | s. 1-9 |
Zacytuj
|
| |||
Złożenia i związki frazeologiczne w tekście i w przekładzie : implikacje dla dydaktyki przekładu | Magdalena Filar | s. 11-22 |
Zacytuj
|
| |||
Tutoring akademicki jako metoda kształcenia kompetencji translatorskiej – opis projektu | Jolanta Hinc | s. 23-35 |
Zacytuj
|
| |||
Tłumaczenie a vista w dydaktyce innych rodzajów translacji | Monika Nader-Cioczek | s. 37-45 |
Zacytuj
|
| |||
Czy „glazen huizen" to nadal „szklane domy Żeromskiego"? : tłumacz a kulturowe uwarunkowania przekładu | Katarzyna Tryczyńska | s. 47-58 |
Zacytuj
|
| |||
Deutsch – polnische Zusammenarbeit im Selbstverwaltungsbereich : ein Rückblick aus der Perspektive eines Übersetzers | Piotr Uściłowski | s. 59-71 |
Zacytuj
|
| |||
Międzykulturowość w refleksyjnym nauczaniu języków na przykładzie polskiego jako obcego : perspektywa antropologiczna | Monika J. Nawracka | s. 73-86 |
Zacytuj
|
| |||
Nauczanie dorosłych : nowe wyzwania : na przykładzie indywidualnych zajęć języka rosyjskiego z klientem biznesowym | Anna Szafernakier-Świrko | s. 87-93 |
Zacytuj
|
| |||
Dydaktyka „języka ekonomii" (II) : teksty ekonomiczne, ich gatunki i komponenty oraz metody uczenia „języka ekonomii" | Paweł Szerszeń | s. 95-108 |
Zacytuj
|
| |||
Language attrition – implications for second | Małgorzata Szupica-Pyrzanowska | s. 109-120 |
Zacytuj
|
| |||
Ekspozycja na język tonalny a wrażliwość słuchowa | Aneta Stal Ewa Zajdler | s. 121-134 |
Zacytuj
|
| |||
"Gramatyka kontrastywna. Wprowadzenie do niemiecko-polskiej gramatyki kontrastywnej", Norbert Morciniec, Wrocław 2014 : [recenzja] | Hanka Konieczna-Zięta Norbert Morciniec (aut. dzieła rec.) | s. 135-138 |
Zacytuj
|
| |||
"Einführung in die germanistische Linguistik", Elke Hentschel, Theo Harden, Bern 2014 : [recenzja] | Luiza Ciepielewska-Kaczmarek Theo Harden (aut. dzieła rec.) Elke Hentschel (aut. dzieła rec.) | s. 139-141 |
Zacytuj
|
| |||
"Wybór dokumentów austriackich dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych. Auswahl österreichischer Dokumente für Kandidaten zum beeideten Übersetzer | Magdalena Łomzik Artur Dariusz Kubacki (aut. dzieła rec.) | s. 143-144 |
Zacytuj
|
| |||
Sprawozdanie z międzynarodowej konferencji Mehrsprachigkeit und Multikulturalität im translatorischen und glottodidaktischen Paradigma, 9-11.10.2015 r., Uniwersytet Wrocławski | Kwiryna Proczkowska | s. 145-146 |
Zacytuj
|
| |||
Bericht über die Internationale wissenschaftliche Jubiläumskonferenz "Angewandte Linguistik: Erfahrungen und Perspektiven", Poznań 16-17.10.2015 | Magdalena Jaszczyk Anna Marko | s. 147-149 |
Zacytuj
|
|